Незнакомый голос - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

Расселл небрежно взглянул на часы на своей длинной худой руке. Руке художника, как утверждали многие, хотя состояние он нажил, управляя компанией по производству компьютеров.

— Всего лишь десять часов, — скептически заметил он.

Его брат пожал плечами, совершенно не обескураженный неловкостью ситуации.

— Уиллоу устала.

Леденящие голубые глаза посмотрели на нее, и ее дурные предчувствия подтвердились.

— Надеюсь, ты хорошо себя чувствуешь? — тихо спросил Расселл.

Ситуация граничила с фарсом, была похожа на какую-то будуарную драму, но Уиллоу знала, что в ней нет ничего забавного.

— У меня болит голова, — правдиво сказала она, потому что шок от появления Расселла усилил пульсирующую боль в висках.

— Прогулка по пляжу ее вылечит, — грубо сказал Расселл. — Я могу отвезти Уиллоу обратно, Джордан, мне по пути.

— Я сделаю это сам, — рявкнул Джордан, пристально глядя на мертвенно-бледное лицо Уиллоу.

— Это глупо, — легко сказала она. — Ведь Расселлу по пути.

Он сердито посмотрел на нее, прежде чем медленно кивнул в знак согласия.

— Я позвоню тебе завтра, — проскрежетал он.

— Зачем? — удивился Расселл.

Уиллоу с тревогой наблюдала, как двое мужчин с вызовом смотрели друг на друга. Расселл был годовалым младенцем, когда Джордан переехал к ним, и с завистью младшего брата всегда добивался того, что хотел Джордан. Но, что касается Уиллоу, то у Расселла никогда прежде не было оснований думать, что Джордан когда-нибудь встанет у него на пути. Поэтому лицо его зловеще потемнело, когда он понял, что значит поведение брата.

— Уверен, Уиллоу оценит твои старания развлечь ее, пока она здесь, — снисходительно сказал Расселл, — но она и Дани проведут завтрашний день со мной.

Испуганный взгляд Уиллоу скользнул по его лицу. Она не знала, чего ждать от его визитов, пока она и Дани здесь, уж, конечно, не милую «семейную» прогулку втроем!

— Вечер был замечательным, спасибо, Джордан.

Она вздрогнула, почувствовав руку Расселла на своем плече, скованно улыбнулась Джордану, который стоял, словно высеченный из гранита.

Конечно, ситуация была пикантная: он привел домой женщину, чтобы соблазнить ее, а сейчас вынужден отпустить со своим двоюродным братом! Кто может быть доволен таким поворотом событий. Но Уиллоу была уверена: ему наверняка не понравилась та сцена, которая последовала бы, не уйди она с Расселлом.

Джордан стоял на тропинке, наблюдая, как Расселл разворачивает машину.

Уиллоу избегала его взгляда, старалась не смотреть на Расселла, хотя чувствовала, что он кипит от злости. А злой Расселл — это не совсем то, с чем она бы мечтала сейчас столкнуться.

— Хорошо провела время? — спросил он, когда машина свернула на узкую дорогу.

— Замечательно, — повторила она слова, сказанные Джордану.

— Я слышал, что Джордан — опытный донжуан, — проговорил Расселл.

Она замерла.

— Если хочешь что-нибудь сказать, Расселл, тогда говори, и давай с этим покончим! — с трудом выговорила Уиллоу.

Он холодно посмотрел на нее.

— Я просто спросил, как тебе понравился вечер с Джорданом.

Он ничего «просто» не спрашивал. Боже, как она ненавидела игры, в которые играл Расселл! Она чувствовала, что ее нервы напряглись как струны.

— Ты хорошо выглядишь, Уиллоу, — выдохнул он, нарушая напряженную тишину.

Она с трудом проглотила ком в горле.

— Спасибо, — приняла она комплимент.

— Достаточно хорошо, чтобы Джордан захотел тебя!

— Расселл…

— Он на самом деле хочет тебя, — уверенно пробормотал он, зловеще улыбаясь. — Бедняжка Джордан, — усмехнулся он.

Она разозлилась, хотя… Расселл, в общем-то, был прав, говоря, что желание Джордана никогда бы не осуществилось, несмотря на то, что сегодня вечером она почти готова была сдаться! Но если бы Расселл и не прервал их, она твердо была уверена, что сейчас все равно бы ехала домой. Она никогда не легла бы в постель с Джорданом. Безусловно, ее возбудили его ласки, но она достаточно хорошо себя знала: кроме этих обжигающих ласк между ними бы ничего не произошло.

— Кажется, он еще не понял, что ты принадлежишь мне, — рука Расселла собственническим жестом легла на ее бедро, ритмично лаская его. — И так будет всегда.


стр.

Похожие книги