Она стояла перед дверью шефа, полная сомнений. Чувствуя, что если войдет, значит, действительно придется возвращаться. В конце концов решилась и вошла без стука. Шарль сидел, уткнувшись в словарь Ларусса. Такая у него была причуда: каждое утро он читал определение какого-нибудь слова.
— Как дела? Я не помешала? — спросила Натали.
Он поднял голову. Он не ожидал ее увидеть. Это было как сон. В горле у него встал комок. Он боялся, что не сможет пошевелиться, волнение парализовало его. Она подошла ближе:
— Читал свое определение?
— Да.
— И какое сегодня слово?
— «Деликатность». Неудивительно, что в этот-то момент ты и появилась.
— Красивое слово.
— Рад тебя видеть здесь. Наконец-то. Я надеялся, что ты придешь.
Повисло молчание. Как ни странно, всегда наступал момент, когда они не знали, что друг другу сказать. В таких случаях Шарль всегда предлагал ей чаю. Чай у них служил каким-то горючим для слов. Потом он продолжал, в сильном возбуждении:
— Я встречался с акционерами в Швеции. Да, знаешь, я ведь теперь немного говорю по-шведски…
— Не знала.
— Да… они потребовали, чтобы я выучил шведский… повезло, нечего сказать. На редкость поганый язык.
— …
— Но что делать, надо же их уважить. Они все-таки вполне сговорчивы… в общем… да, вот что я хотел сказать… ведь я им про тебя говорил… и все согласились, что надо делать так, как ты хочешь. Если решишь вернуться, то можешь начинать работать в своем ритме, как тебе удобно.
— Очень любезно.
— Это не просто любезность. Нам тебя здесь не хватает, правда.
— …
— Мне тебя не хватает.
Он произнес эти слова, глядя на нее в упор. Бывают такие настойчивые взгляды, от которых неловко. Время в глазах превращается в вечность: одна секунда — это целая речь. Собственно говоря, он не мог отрицать двух вещей: во-первых, его всегда тянуло к ней. Во-вторых, после смерти ее мужа тянуло еще сильнее. Нелегко признаваться себе в такого рода влечении. Может, это патологическое сродство? Нет, не обязательно. Дело было в ее лице. После пережитой драмы в нем появилось что-то возвышенное. Грусть Натали существенно усиливала ее эротический потенциал.
Определение слова «деликатность» в словаре Ларусса
Деликатность, сущ., ж. р.
1. Свойство по знач. прил. деликатный.
2. Разг. Деликатничать: проявлять излишнюю скромность, церемониться.
Натали сидела у себя в кабинете. В первое же утро, выйдя на работу, она столкнулась с ужасной вещью — перекидным календарем. Из уважения к ней никто не прикасался к ее вещам. И никому не пришло в голову, каким ударом станет для нее обнаружить на столе застывшую дату: последний рабочий день перед драмой. Через два дня ее муж попадет под машину, но на этом листочке он был еще жив. Она взяла в руки календарь, стала перелистывать. С тех пор, как умер Франсуа, каждый день казался ей невероятно тяжелым грузом. И вот за несколько секунд, листая дни, она могла наглядно увидеть, какой путь прошла. На всех этих страничках она еще была там, в прошлом. А теперь настало сегодня.
А потом наступил момент, когда на столе появился новый календарь.
Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как Натали вернулась на работу. Она отдавалась ей изо всех сил, некоторые считали, что даже слишком. Казалось, время пошло по-прежнему. Все начиналось сначала: и рутина совещаний, и абсурдные номера на папках с делами, превращавшие их в последовательность ничего не значащих единиц. И предел абсурда: эти дела переживут нас самих. Да, переживут, говорила она себе, подшивая документы. Вся эта бумажная муть гораздо выше нас, хотя бы тем, что не боится болезней, старости, автокатастроф. Ни одно дело никогда не попадет под машину, отправившись в воскресенье на пробежку.
Определение слова «деликатный» в словаре Ларусса, поскольку, чтобы понять деликатность, одного слова «деликатность» мало
Деликатный, — ая, — ое (от лат. delicatus)
1. Вежливый, тактичный, мягкий в обращении. Деликатный человек. Деликатное отношение.
2. Хрупкий, слабый, нежный. Деликатное сложение.
3. Тонкий, изящный, утонченный. Деликатный вкус, запах.
4. Затруднительный, требующий чуткости и осторожности.