Невинность и страсть - страница 72

Шрифт
Интервал

стр.

— Значит, я никогда не была ему нужна по-настоящему, он никогда не хотел меня, — несчастным голосом произнесла Сюзетта.

— Он просто играл с ней, — гневно воскликнула Кристиана, опустилась на кровать рядом с сестрой и крепко прижала ее к себе.

— Я в это не верю, — решительно заявил Ричард. — Дэниел благородный человек. Я не стал бы дружить с ним, если бы думал иначе. Должно быть какое-то объяснение.

— Какое? — мрачно спросила Кристиана.

— Не знаю, — расстроенно признался Ричард и протянул руку к письму: — Позвольте я прочту.

— Нет! — Сюзетта смяла листок в кулаке и прижала его к груди. Она не могла позволить Ричарду узнать о том, что делала в конюшне. В тот момент ей казалось, что ничего не может быть прекраснее, а сейчас все выглядело как грязная интрижка. Она задрала юбку, как распущенная деревенская девчонка, и Дэниел теперь презирает ее за это.

Ричард и Кристиана помолчали, а потом Ричард попросил разрешения поговорить с женой наедине. Супруги вышли, а Сюзетта свернулась калачиком на кровати и прижала к себе злополучный листок. Следовало сжечь его или порвать, но у нее не было сил, она просто лежала и смотрела в стену.

Дверь в комнату открылась, потом закрылась, раздались легкие шаги, кто-то присел к ней на кровать и нежно погладил по спине.

— Все будет хорошо, Сьюзи, — раздался шепот Кристианы. — Ричард и Роберт съездят за Дэниелом и разберутся что произошло.

Сюзетта окаменела. Ричард и Роберт узнают, что Дэниел испытывает к ней отвращение из-за ее распущенного поведения. Ее позор станет известен всем. Она резко обернулась к Кристиане:

— Ты должна их остановить!

Кристиана удивленно воскликнула:

— Почему?

— Потому что! — прошипела Сюзетта, садясь на постели. — Должна, и все. Я не хочу, чтобы они с ним говорили.

— Но почему? — настойчиво повторила Кристиана.

Сюзетта, не отвечая, поднялась с постели и вышла, чтобы самой поговорить с Ричардом. Слетев вниз, она выскочила из трактира и увидела, как Ричард и Роберт выезжают со двора. Ее плечи поникли. Пока она добежит до конюшни и оседлает лошадь, они будут уже далеко, а она понятия не имеет, в какой стороне Вудроу и как туда добраться. Она их ни за что не догонит!

— Вы Сюзетта?

Сюзетта равнодушно огляделась, увидела знакомое лицо, окинула его безразличным взглядом, покачала головой и пошла назад в трактир. Человек двинулся следом, еще раз окликнул ее, но Сюзетта не отозвалась, а поднялась по лестнице и скрылась у себя в комнате.

Кристиана была еще там, она сидела на кровати и, расправив смятый листок бумаги, читала письмо Дэниела. Сюзетта сообразила, что оставила его здесь. Захлопнув дверь, она бессильно привалилась к ней и молча ждала слов сестры. Наконец Кристиана подняла голову и полным сострадания голосом произнесла:

— О, Сьюзи!

Не в силах встретиться взглядом с Кристианой, Сюзетта опустила голову. Ее сжигал стыд.

Дэниел очнулся отболи. Ему казалось, что грудь разрывается. В первый момент он решил, что упал с лошади и сейчас хищники терзают его израненную плоть. Но, открыв глаза, он увидел склонившуюся над ним седовласую женщину, лицо которой до сих пор хранило свидетельства былой красоты. Кэтрин, леди Вудроу!

— Мама? — недоуменно прохрипел он и, оглядевшись, понял, что лежит в парадной спальне Вудроу. — Как?..

— Вот так вот. — Она помогла ему сесть и поднесла к его губам чашку. Когда Дэниел сделал несколько глотков, она продолжила: — Мистер Лоуренс возвращался после осмотра одной из ферм и наткнулся на твою лошадь. Она трусила по дороге, а ты лежал у нее на спине. Он, конечно, тут же доставил тебя домой, ко мне.

Дэниел кивнул, услышав имя своего управляющего. Джон Лоуренс был очень надежным работником, и перед путешествием в Америку Дэниел без колебаний оставил имение на него.

— Что случилось? — настороженно спросила мать.

— В меня стреляли.

— Это я уже поняла, — отозвалась леди Вудроу. — Это ведь я тебя перевязала. Но кто стрелял?

Дэниел устало покачал головой.

— Не видел. Я ехал за тобой и решил срезать путь через лес. — Дэниел вдруг нахмурился — вспомнил случай с поломанной каретой. Тогда они решили, что спицы колеса были подпилены. В тот раз они пришли к выводу, что это — дело рук убийцы Джорджа, который считал, что первое покушение не имело успеха. Однако убийца дал понять, что знает о смерти Джорджа, что ему не нужна была смерть Ричарда, и Дэниел поверил. Сейчас ему пришло в голову; что целью двух последних покушений был совсем не Ричард. Его ранение подтвердило эти подозрения, но вслух Дэниел этого говорить не стал, ему не хотелось огорчать мать еще больше, а потому он сказал: — Возможно, охотник не разглядел меня сквозь кусты и принял за дичь.


стр.

Похожие книги