Невидимый свет - страница 158

Шрифт
Интервал

стр.

По шоссе №271 они доехали до грунтовой проселочной дороги №70. Расс, увидев знак с указанием направления к озеру Айрон-Форк, закричал:

— Туда, туда!

Но Боб и не думал сворачивать.

— Не ори, — урезонил он юношу и, развернувшись, направился в ближайший город под названием Эйкорн, где за бензоколонкой, расположенной напротив убогих ларьков и разместившейся в трейлере почты, стоял в одиночестве облезлый магазинчик, работающий допоздна. Боб затормозил перед магазином.

— Колу хочу купить, — сказал он. — Пойдем.

Они вошли в магазин. Боб взял с витрины для себя и для Расса по пластиковой бутылке кока-колы и двинулся к прилавку, за которым стояла мрачно наблюдавшая за ними негритянка. На лице Боба появилось нечто такое, отчего Расс завороженно уставился на него, как в кино. Улыбка! Сияющая, лучезарная, приветливая улыбка.

Негритянка улыбнулась в ответ.

— Может, вы сумеете мне помочь, мэм, — обратился к ней Боб. — Мои друзья из Литл-Рока собирались приехать сюда поискать охотничьи угодья. Черт, наверное, я заблудился. Вы случайно не видели компанию приезжих? Городские ребята, ведут себя настороженно... Дело в том, что мы все работаем в полиции Литл-Рока. Вы, наверно, сразу способны узнать группу полицейских: взгляд блуждающий, кто-нибудь один постоянно идет сзади, присматривается, говорят тихо, держатся друг друга. Вы не видели здесь моих приятелей, скажем, в последние несколько дней?

— Мистер, в сезон охоты здесь таких парней видимо-невидимо. Но вот уже несколько месяцев я не встречала ни единой души. Не знаю, о ком вы говорите.

— И вездеходов не замечали? Темные очки, дорогие ботинки, одежда на вид будто только что из магазина?

— По-моему, вы ищете не полицейских.

— По правде сказать, нет. Я ужасно беспокоюсь за этих ребят, черт бы их побрал, и буду очень благодарен, если вы немного подумаете и попытаетесь вспомнить.

— Нет, сэр. Таких не было.

— Что ж, большое спасибо. — Боб оставил на прилавке пятидолларовую купюру, и они покинули магазин.

— Ну ты осторожный, — заметил Расс, направляясь вместе с Бобом к их грузовику.

— Жить хочется, — отозвался тот.

По шоссе №271 они доехали до грунтовой дороги и свернули. Боб время от времени останавливал грузовик, вылезал и внимательно осматривал землю, покрытие. Свежих следов от шин не было. Вскоре вдалеке, с правой стороны, у зеленого склона горы, заблестела оловянная гладь озера. Они миновали его и поехали дальше, углубляясь в лес.

Над головой сомкнулись кроны деревьев, заслоняя солнце и небо. Они катили по зеленому туннелю в темноту. Боб через каждую милю останавливал машину, вылезал из-за руля и, дождавшись, когда осядет пыль, осматривал дорогу, одновременно прислушиваясь. Его упорство и медлительность вызывали у Расса досаду.

«Скорей, скорей», — мысленно подгонял он своего старшего друга.

Потом они ползли мимо безлюдных ферм, полей, лугов. Вскоре, однако, их обступила непролазная чаща — бархатные дубы, карий, вязы, колючие кусты шиповника, юкка...

Наконец они добрались до тропы, убегающей вправо.

— Прибыли, — сказал Расс. — Хижина здесь.

Но Боб не останавливался. Через милю он съехал с дороги, загнав машину как можно глубже в заросли.

— Правильно, по этой дороге легче пешком идти, — одобрил Расс.

— Дело не в легкости, а в безопасности.

Боб вылез из машины и стал ждать, когда уляжется пыль.

— Боб, я...

— Помолчи, — приказал Боб. — Напряги слух. Закрой глаза и слушай.

Расс ничего не уловил. Боб застыл на пять минут, ожидая, не проявится ли вдали гул преследующей их машины. Ничего. Вокруг тишина, нарушаемая изредка клекотом какой-нибудь птицы и мирным посвистом ветра в листве.

— Ладно, — произнес Боб, глядя на схему, наспех перечерченную Рассом с плана местности. — На твое творчество можно положиться?

— Это почти калька, — заверил его Расс.

— Похоже, эта дорога тянется на юго-восток. Значит, хижина стоит в лесу примерно в полутора милях от нее и где-то в миле от нас.

Боб вытащил из кармана небольшой компас, определил азимут, затем взял из машины бинокль, и они двинулись в путь. Их мгновенно поглотил лес — густой, сумрачный. Свет с трудом пробивался сквозь лиственный свод. Не лес, а самые настоящие джунгли, подумал Расс.


стр.

Похожие книги