Невидимки (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Чудо-женщина (Wonder Woman, англ.). - вымышленная супергероиня комиксов DC Comic, принцесса амазонок (основано на греческой мифологии), у себя на родине известна как Диана. Диана — опытная воительница, обладает сверхчеловеческой силой, скоростью, выносливостью, умеет общаться с животными, а также использует лассо Истины, с помощью которого может заставить говорить правду, и неразрушимые браслеты, которые служат в качестве защиты. (Здесь и далее примечания переводчика)

2

Собор Санта-Марии дель Фиоре (Дуомо) (итал. La Cattedrale di Santa Maria del Fiore, Duomo) — кафедральный собор во Флоренции, самое знаменитое из архитектурных сооружений флорентийского кватроченто. Находится в самом центре города, на соборной площади.

3

Джелато, также желато (итал. gelato) — популярный итальянский замороженный десерт из свежего коровьего молока, сливок и сахара, с добавлением ягод, орехов, шоколада и свежих фруктов. Джелато отличается от обычного мороженого низким содержанием молочных жиров: в джелато их в несколько раз меньше, чем в обычном мороженом (в джелато — 4–6 %). При этом в джелато больше сахара.

4

Коридор Вазари (итал. Corridoio Vasariano) во Флоренции — крытая галерея, соединяющая Палаццо Веккьо с Палаццо Питти. Коридор закрыт для публичного осмотра. Пала́ццо (лат. palatium — дворец) — итальянский городской дворец-особняк XV–XVIII вв.

5

Ме́дичи (итал. Medici) — олигархическое семейство, представители которого с XIII по XVIII век неоднократно становились правителями Флоренции.

6

Палаццо Питти (итал. Palazzo Pitti) — самый большой из палаццо Флоренции, выдающийся памятник архитектуры кватроченто.

7

Галере́я Уффи́ци (итал. Galleria degli Uffizi, буквально — «галерея канцелярий») — дворец во Флоренции, построенный в 1560–1581 годах и в настоящее время являющийся одним из самых крупных и значимых музеев европейского изобразительного искусства.

8

Палаццо Веккьо (итал. Palazzo Vecchio, Старый дворец) — одно из наиболее известных строений Флоренции, находящееся на площади Синьории. Сейчас оно служит ратушей.

9

Площадь Синьории (итал. Piazza della Signoria) — L-образная площадь перед дворцом Палаццо Веккьо во Флоренции.

10

Давид — мраморная статуя работы Микеланджело, впервые представленная флорентийской публике на площади Синьории 8 сентября 1504 года. С тех пор пятиметровое изваяние стало восприниматься как символ Флорентийской республики и одна из вершин не только искусства Возрождения, но и человеческого гения в целом. В настоящее время оригинал статуи находится в Академии изящных искусств во Флоренции.

11

Ко́зимо Ме́дичи (27 сентября 1389, Флоренция — 1 августа 1464, Флоренция) — сын основателя династии Медичи, активный флорентийский политический деятель, один из выдающихся государственных людей своего времени. Купец и банкир, владелец крупнейшего в Европе состояния.

12

Понте-Веккьо (итал. Ponte Vecchio, Старый мост) — знаменитый мост во Флоренции, расположенный в самом узком месте реки Арно, почти напротив галереи Уффици.

13

Несси — Лох-Несское чудовище (англ. Loch Ness Monster), которое якобы обитает в шотландском озере Лох-Несс.

14

Плюмерия (лат. Plumeria) — тропическое цветущее дерево, иногда называемое франжипани, в честь итальянского дворянина, который создал духи с использованием этого удивительного аромата.

15

Капкейк — это буквально торт с чашку (cup cake), миниатюрный тортик на несколько укусов. Не маффин и не пирожное, именно торт.

16

Фриказоид (Freakazoid) — мультсериал про простого парня, которого затянула всемирная паутина, он, вобрав в себя всю информацию из нее, превратился в чокнутого супергероя.

17

Коржик (англ. Cookie Monster, рус. Бисквитный монстр) — вымышленный кукольный персонаж в телешоу «Улица Сезам». Коржик известен своим ненасытным аппетитом.

18

Бурри́то (исп. burrito, «ослик», уменьшительное от исп. burro — осёл) — мексиканское блюдо, состоящее из мягкой пшеничной лепёшки (тортильи), в которую завёрнута разнообразная начинка, к примеру, рубленое мясо, пережаренные бобы, рис, помидоры, авокадо или сыр. По желанию в блюдо также добавляется салат, сметана и сальса на основе перца чили.

19

Рейтинг PG — Parental guidance suggested. Детям рекомендуется смотреть фильм с родителями.

20

Диджериду — didgeridoo — музыкальный духовой инструмент, представляющий собой длинную, около 2 метров, деревянную или бамбуковую трубу.

21

Артропле́вры (лат. Arthropleura) — род ископаемых гигантских двупарногих многоножек. Артроплевры — самые крупные из известных сухопутных беспозвоночных.

22

Марди Гра (фр. Mardi gras, буквально — «жирный вторник») — вторник, праздник, который знаменует собой окончание семи «жирных дней» (аналог русской Всеядной недели). Празднуется во многих странах Европы, в США и в других странах. Из городов США самые массовые и пышные празднования проходят в Новом Орлеане. Аналог восточнославянской Масленицы.

23

Акцио — фраза из фильма «Гарри Поттер».

24

Аллонсио! — фраза из фильма «Доктор Кто».

25

Используй силу! — фраза из фильма «Звездные войны».

26

Бибиди-Бобиди-Бу! — фраза из мультфильма «Золушка».

27

Моя прелессссссть! — фраза из фильма «Властелин колец».

28

Пиньята (исп. piñata) — мексиканская по происхождению полая игрушка довольно крупных размеров, изготовленная из папье-маше или лёгкой обёрточной бумаги с орнаментом и украшениями. Своей формой пиньята воспроизводит фигуры животных (обычно лошадей) или геометрические фигуры, которые наполняются различными угощениями или сюрпризами для детей (конфеты, хлопушки, игрушки, конфетти, орехи и т. п.)

29

К-поп — аббревиатура от англ. Korean pop — музыкальный жанр, возникший в Южной Корее и вобравший в себя элементы западного электропопа, хип-хопа, танцевальной музыки и современного ритм-н-блюза. Появившись изначально как музыкальный жанр, K-pop превратился в масштабную музыкальную субкультуру с миллионами поклонников среди молодежи во всем мире.

30

Фракталы — это один из пяти индикаторов торговой системы Билла Вильямса, позволяющий обнаруживать дно или вершину.

31

¡Невозможно! (исп.).

32

Плейас — playa — небольшой песчаный участок суши в устье реки или вдоль берега залива; плоская аллювиальная прибрежная суша; плоский безводный участок суши — днище мелкой бессточной впадины в пустыне.


стр.

Похожие книги