Невеста с характером - страница 79

Шрифт
Интервал

стр.

— Мы не знаем, почему убили Уитни. Но узнаем, уверяю вас.

В этот момент в комнату вошел мужчина с голубыми глазами и львиной гривой седых волос.

— Я — Эдвард Пинкард. Я представляю интересы семьи Дьюар. У вас нет достаточных улик, чтобы выдвинуть обвинение против лорда. Я советую вам освободить его.

Герцог кивнул:

— Точно.

Макгрегор кинул взгляд на Рула.

— Хорошо. Вы можете идти. На данный момент у нас к вам больше нет вопросов, но я прошу вас не покидать город.

— Я никуда не собираюсь, — мрачно заверил Рул.

Он встал, подошел к дрожащей Вайолет и обнял ее за талию.

— Все будет хорошо. Пойдем.

Вайолет только кивнула. От волнения она не могла вымолвить ни слова. Было очевидно, что констебль уверен в том, что именно Рул убил Уитни.

Они прошли через комнату ожидания, Беллоуз участливо посмотрел на Рула и поспешил к своему экипажу.

— Спасибо, что приехал сюда, — сказал Рул брату.

Герцог сжал челюсти.

— Я провожу вас до дома, и ты расскажешь мне, что произошло.

Рул повернулся к седовласому адвокату:

— Я ценю вашу помощь, Эдвард. Если мне понадобятся ваши услуги, я дам вам знать.

Пинкард окинул взглядом холл.

— Позвольте надеяться, что история на этом закончится.

Сердце Вайолет екнуло. Когда они вышли из полицейского участка, она подумала о жестком, неприятном взгляде констебля Макгрегора, и самые черные мысли начали вертеться в ее голове.


Глава 20


Рул сидел с братом и Вайолет перед очагом в своем кабинете. Каждый раз, когда он смотрел на жену, он чувствовал, как заходится сердце.

Последние полчаса он занимался тем, что в деталях объяснял, что произошло. Он получил записку от Уитни, обнаружил дверь в его номер открытой, зашел внутрь, заметил человека, лежащего в луже крови. Он рассказал им, как упал на колени, чтобы нащупать у него пульс, но было уже слишком поздно, и как в тот самый момент прибыла полиция.

Его брат, конечно, поверил ему. Ройял ни минуты не сомневался в его невиновности. Но Вайолет…

Она знала Рула не так хорошо, как его брат, и, возможно, подозревала его в самом худшем.

Он провел ладонью по своим все еще растрепанным волосам.

— Вскоре они обнаружат, что пистолет, из которого был произведен выстрел, выпустили на «Заводах Гриффина». Это не займет слишком много времени.

Вайолет пересела к нему на диван, подол ее широкой юбки скользнул по его ногам.

— Ты не совершал преступления. Рано или поздно они все равно поймут это.

— Хотел бы я, чтобы все было так легко. — Он посмотрел на Ройяла. — Мы с Уитни спорили в бильярдной твоего дома прошлой ночью. Не сильно, но люди могли заметить это. И это будет еще одним доказательством против меня.

— Все их внимание обращено на тебя, — сказал Ройял. — Они подозревают тебя и постараются доказать это.

Вайолет чуть побледнела; Рул заметил, что она с трудом держит себя в руках.

— В таком случае остается только одно, — сказала Вайолет.

— Что? — проворчал Рул.

— Найти человека, который убил мистера Уитни.

Несколько долгих мгновений Рул и Ройял просто смотрели друг на друга.

— Она права, — сказал наконец Ройял. — Мы должны найти убийцу сами. Это единственный шанс доказать твою полную невиновность.

— Черт побери, какого черта я должен искать этого убийцу?

— Нам надо вести собственное расследование, — сказала Вайолет. — Для начала нам надо найти в отеле свидетеля, который видел, заходил ли кто-то в номер мистера Уитни до выстрела.

— И записка! — вспомнил Рул. Его мозг начал выходить из состояния оцепенения. — Нам надо выяснить, действительно ли Уитни посылал записку, или кто-то хотел, чтобы я оказался в комнате именно в это время.

— Образец почерка Уитни мы найдем в документах, которые фигурируют в сделке, — сказал Ройял. — Мы сможем сравнить его с почерком в записке.

— Могли бы, если бы я не выкинул ее в камин.

Ройял нахмурился, сведя свои брови вместе на переносице.

— Записка, должно быть, пришла от мистера Уитни, — сказала Вайолет. — Иначе кому понадобилось перекладывать вину на тебя?

— Если бы я знал! — мрачно сказал Рул.

— Если кто-то держит на тебя зло, — произнес Ройял, — он вряд ли работает один. Ему нужен был кто-то, кто следил бы за домом, чтобы быть уверенным; что ты приедешь на встречу. Этот человек, должно быть, следовал за тобой до самого отеля. Кто бы он ни был, он должен был удостовериться, что ты приедешь в «Альберт-отель».


стр.

Похожие книги