Невеста с характером - страница 81

Шрифт
Интервал

стр.

Она прямиком направилась к Хэту, который тут же поднял голову при ее приближении.

— Вы в чем-то нуждаетесь, миледи?

— Вы в курсе всего, что происходит в этом доме. Думаю, вы уже наслышаны о проблемах вашего хозяина.

Казалось, он был в замешательстве.

— Я слышал кое-что об этом. — Он выпрямил плечи. — Милорд не мог совершить такое злодеяние.

— Я тоже уверена в этом, Хэтфилд. К сожалению, полиция придерживается иного мнения. Так или иначе, мы должны найти виновного.

— Но как я могу помочь вам, миледи?

— Вы помните, что лорд Рул получил записку до того, как отправиться в отель?

— Ода, миледи.

— Вы можете описать мужчину, который доставил ее?

— Это был не мужчина, миледи, это был мальчик.

— Мальчик?

— Ну конечно. Я хорошо его запомнил. На левой руке у него не было двух пальцев. Ему, вероятно, около одиннадцати или двенадцати, одет был в грубые коричневые штаны с дыркой на колене и рубашку, всю вымазанную в саже.

— И у него не было двух пальцев?

— Верно. Судя по шраму на их месте, скорее всего они сгорели. Рискну предположить, что он трубочист.

Вайолет нахмурилась.

— Разве нет закона, который запрещал бы детям заниматься такой работой?

— Есть, конечно, миледи. Несколько лет назад такой закон о договоре между учеником и мастером о прохождении профессионального обучения был принят, но за его нарушение не надо платить Штраф. Так что большинство мастеров нарушают его.

— Ясно. Мне нужно найти этого мастера, а потом и самого мальчишку.

Хэт кивнул:

— Почему бы вам не спросить миссис Дигби? Она как раз отвечает за уборку дома и все, что с этим связано. Возможно, она поможет вам.

— Спасибо, Хэт!

Подняв юбки, Вайолет поспешила в буфетную, где она в последний раз видела миссис Дигби.

Женщина с пышными бедрами повернулась к ней и тепло улыбнулась.

— Доброго дня, миссис Дигби. Надеюсь, вы сможете мне помочь Я ищу одного мальчика. Думаю, он может работать трубочистом. Не могли бы вы назвать мне имена людей, которых вы нанимали для прочистки труб?

Даже если нужного имени в этом списке не окажется, она сможет опросить этих людей.

— Есть один трубочист по имени Дик Уистлер. Но есть и другие, которые работают по соседству. Одного парня зовут Саймон Пратт, его я отказалась нанимать. Он держит в учениках мальчишек, и мне не нравится, что он использует их.

Интерес Вайолет все возрастал. Она услышала историю о мастере, который эксплуатирует труд девочек и мальчиков, заставляя их чистить горячие трубы. Некоторые из ребят обгорали, некоторые даже погибали. Если у посыльного не было двух пальцев, возможно, Саймон Пратт как раз тот самый человек, который жестоко с ним обращался.

— Вы не знаете, где я смогу найти Саймона Пратта?

— Знаю, но не стоит вам идти туда, миледи. Это место очень порочно.

— Я буду иметь это в виду.

Так Вайолет получила имена и адреса двух мастеров-трубочистов, работающих в Мейфэре. Завтра Рул планировал вернуться в контору. Как только он уйдет, она нанесет визит этим двум мужчинам.

И может быть, ей повезет.

Вайолет вздохнула. Удача ей бы очень не помешала.

Рул рано встал и отправился на работу. Вайолет попросила подготовить экипаж, но как только она сообщила Беллоузу о том, куда намеревается ехать, он сказал, что ни за что туда не поедет.

— Это не самое подходящее место для визитов леди.

Вайолет колебалась. Миссис Дигби тоже отговаривала от этого путешествия, а она вовсе не трусиха.

— Может быть, ты и прав. Мы возьмем с собой Робби Харкинса.

Робби был их лакеем. Она подумывала об этом с самого начала.

Беллоуз проворчал что-то насчет того, насколько бесполезен будет этот щенок, если у них начнутся проблемы, но Вайолет не обратила на это внимания. Как только Робби присоединился к ним, она снова переключила внимание на кучера.

— Теперь удовлетворены, мистер Беллоуз? Теперь мы можем отправиться по указанному адресу?

Беллоуз еще что-то проворчал, но больше не сопротивлялся. Они обменялись с лакеем взглядами, потом он запрыгнул на свое место. Лакей помог ей подняться в экипаж, а сам занял место на запятках.

Саймон Пратт жил недалеко от Портмен-сквер, как она себе и представляла, сразу за Грейт-Куин-стрит в Сент-Джайлсе. Вдоль дороги стояли жилища бедняков, которым приходилось жить среди бандитов. Она молча поблагодарила Бога за то, что ей посчастливилось родиться при более удачных обстоятельствах.


стр.

Похожие книги