Невеста с характером - страница 29

Шрифт
Интервал

стр.

— О, моя дорогая! Ты такая хорошенькая! Такие же голубые глаза, как у деда. Упокой Господь его душу!

— Как замечательно, что я приехала к тебе, бабушка!

Миссис Локхарт так же тепло приветствовала и Вайолет, после чего они прошли за ней в гостиную, где их уже ждал чай с пирожными. Вайолет пришлось смириться, что кофе ей придется пить только: по утрам и надо научиться наслаждаться чаем.

Разговор получился теплым и доброжелательным. Только раз Вайолет почувствовала себя неловко, когда миссис Локхарт спросила про ее мужа.

— Я бы с удовольствием встретилась с ним, — сказала она. — Я не знакома ни с кем из семейства Дьюар, но каждый слышал о герцоге Брэнсфорде и его успешном пивоваренном бизнесе.

Вайолет нервно глянула на Кэролайн.

— Они только начали строить отношения, ведь Вайолет приехала в Лондон вместе со мной, бабушка.

Вайолет скривила губы. Она ненавидела врать, но ничего другого не оставалось.

— Кэролайн права. Сейчас не очень подходящее время, но несколько позже мой муж и я будем очень рады вашему приглашению.

Пожилая женщина просияла, очевидно, польщенная тем, что брат герцога будет обедать в ее доме.

— Было бы просто великолепно.

Вайолет натянуто улыбнулась и прикоснулась губами к краю чашки.

Было почти три часа, когда, допив третью чашку жасминового чая, Вайолет засобиралась покинуть дом Локхартов. Миссис Локхарт настояла на том, чтобы Вайолет взяла ее экипаж до «Заводов Гриффина», которые располагались на южном берегу Темзы.

— Это не самая лучшая часть Лондона, знаете ли, — сказала миссис Локхарт. — Вы уверены, что ваш муж одобрит путешествие, которое вы собираетесь совершить в одиночку?

Вайолет закуталась в шаль.

— Рул уважает мою независимость. — Это, конечно, был сущий вздор. Отличительная черта мужчин в том, что, едва надев на палец девушки кольцо, они становятся властолюбивыми деспотами.

Но это вовсе не означает, что она намеревалась дать ему шанс.

Карета ехала подлинной улице. Местность действительно была удручающей и сомнительной. Но вскоре они приблизились к огромному кирпичному строению, увенчанному величественной башней и вывеской «Заводы Гриффина». Символ был узнаваемым — мифический грифон. Вайолет почувствовала ностальгию, и на глаза навернулись слезы. Этот символ был олицетворением ее отца, человека с мужеством льва и проницательностью орла. Боже, как же она скучала по нему! Почти каждый день она думала о нем…

Вдохнув полной грудью, чтобы хоть немного успокоиться, Вайолет взяла себя в руки и постаралась выбросить из головы все воспоминания. Кучер помог ей спуститься по железным ступеням экипажа. Подняв подол простого платья, она направилась к дверям конторы.

Она зашла в приемную и увидела молодого блондина с бледным лицом и розовыми щеками, который поспешил из-за своей конторки, чтобы встретить ее.

— Добрый день, мадам. Чем могу вам помочь?

— Мое имя Вайолет Дьюар. Я здесь, чтобы увидеть… моего мужа.

Лицо молодого человека вытянулось.

— Конечно, миледи! — Он нервно откашлялся. — В настоящее время ваш муж встречается с мастером. Пожалуйста, присядьте, а я тем временем сообщу ему, что вы ждете его.

— Спасибо.

Она села на скамейку из красного дерева, которая тянулась вдоль всей стены. Деревянный пол под ногами был выметен и навощен до блеска. Кругом было опрятно и чисто, за столом стойки посетителей встречал розовощекий молодой человек, сбоку от него стоял ряд ящиков с деловой информацией.

Сквозь каменные стены она слышала знакомые звуки. Это работали слесари-оружейники, они собирали оружие: пистолеты и различные типы мушкетов.

В Бостоне она наслаждалась этим процессом, стремясь достичь высот в бизнесе. Она с радостью решала трудные задачи, встававшие у нее на пути, но есть и другие точки приложения ее коммерческих талантов, помимо того бизнеса, который будет помогать американцам убивать друг друга в неминуемой войне.

Скрип открывающейся двери прервал ее мысли. Она встала, когда увидела Рула, выходившего из своего личного кабинета. На какое-то мгновение у нее перехватило дыхание от вида его стройного мускулистого тела. Рукава рубашки были закатаны и открывали его предплечья, волосы были в легком беспорядке. Он создавал впечатление мужчины, на которого можно положиться, мужчины, который все держит под контролем.


стр.

Похожие книги