— Я хочу видеть тебя. Я хочу видеть, как растет твое наслаждение.
От его слов Вайолет почувствовала жгучее желание, ее соски сразу напряглись. Рул принялся ласкать ее грудь пальцами, нежно сжимая соски и отпуская. Она откинула голову, когда он начал ласкать ее соски языком, заставляя ее дрожать от горячего возбуждения.
Затем он поцеловал ее в губы, его руки обхватили ее бедра, он придвинул ее ближе. Вайолет хотела ощутить его внутри себя. Она была уже готова принять его, слиться с ним.
— Рул… — прошептала она.
Ее роскошные волосы пеленой закрыли их, словно отгородив от остального мира.
Любовь к нему согревала ее душу так же, как от страсти пылали их обнаженные тела.
Она почувствовала, как невероятное удовольствие поднимается внутри ее. Ее пронзила дрожь, она подняла и опустила бедра, желая, чтобы он проник в нее как можно глубже, желая продлить удовольствие и подарить ему неземное наслаждение взамен.
Его мускулистое тело напряглось. Руки сильнее сжали ее бедра, уже не нежно, а настойчиво, требовательно. Несколько мгновений он сдерживал ее, чтобы они достигли пика удовольствия одновременно.
Он прошептал ее имя, чувствуя, что не может больше сдерживаться.
Потом они лежали без движения, но ни одно слово любви не сорвалось с его губ.
«Я так люблю тебя!» — хотелось ей произнести, но она сдержалась. Она вообще не была уверена, что произнесет эти слова когда-либо еще.
Ее сердце болело, как будто его резали ножом, как будто оно кровоточило. Она любила его, желала его, всегда была готова принять его в свое тело. Его дом стал ее домом, и когда-нибудь она будет носить под сердцем его ребенка.
Он сказал, что она для него все.
Но он не любит ее.
Слезы заволокли ее глаза. Повернувшись, она стала смотреть в темноту, надеясь, что Рул ничего не заметил.
Глава 31
Услышав голос дворецкого, Ройял, сидя за своим письменным столом, поднял голову. Завтра он вместе со своей семьей вернется в замок Брэнсфорд. Теперь, когда все обвинения против Рула были сняты, он и Лили могли вновь вернуться к размеренной деревенской жизни, которую так любили.
— Что такое, Ратжерс? — спросил он у седоволосого человека в дверях.
— Прибыл ваш брат, лорд Рул, ваша светлость. Он только что…
— Я уже здесь, — мрачно сказал Рул, пробираясь в кабинет мимо дворецкого.
Шейный платок на нем не был завязан, лицо было небрито, а черные волосы растрепаны. Под глазами темнели круги, и лоб прорезала морщина беспокойства.
— Что, черт возьми, с тобой произошло?
Рул только покачал головой. Что-то было в глазах Рула, отчего сердце Ройяла сжалось.
Он поднялся из-за стола, его голос, когда он подошел к брату, смягчился.
— Скажи мне, что произошло?
Рул посмотрел в окно.
— Вайолет любит меня, а я ее— нет.
Ройял нахмурился:
— О чем ты говоришь? Почему нет? Ты выбрал себе лучшую спутницу жизни. Вайолет красивая и добрая, верная и заботливая, она…
— Не стоит перечислять добродетели моей жены, — сказал Рул, но выглядел он при этом совершенно несчастным. — Ты думаешь, я не знаю всего этого? Она умная и мужественная, милая и страстная. О такой жене мечтает любой мужчина.
— Очевидно, что ты не исключение. Когда ты с ней, ты едва держишь себя в руках, чтобы не наброситься на нее. И ты заботишься о ней.
— Конечно, забочусь.
— Тогда в чем проблема?
Глаза Рула сверкнули.
— Проблема в том, что Вайолет хочет, чтобы я любил ее. Я не думаю, что она будет счастлива с мужчиной, который не может испытывать это чувство. Но я не знаю, я понятия не имею, что это такое. Я не имею ни малейшего представления, что это такое — любить женщину.
Рул присел на диван и сжал руками голову.
Ройял тихо приблизился к нему, переживая боль вместе с братом.
— Знаю, что у тебя не было матери. Понимаю, что те женщины, к которым ты испытывал страсть, не принадлежали к числу тех, кто заслуживал любви. Но Вайолет твоя жена.
Рул сглотнул.
— Знаю!
На мгновение Ройялу показалось, что он увидел слезы в голубых глазах Рула.
— Может быть, я сумею помочь тебе, — мягко сказал Ройял, пожав плечо Рула. — Хочешь знать, что такое любовь? Позволь мне объяснить тебе, брат.
Рул ничего не ответил, просто сидел на диване.