А когда он окажется в безопасности, он разберется с Джеффри Бернеттом.
Убедившись, что никто за ним не следит, он тихо пробрался по палубе к трапу. Тот закачался из стороны в сторону от его веса, но никто за ним не последовал. Только он ступил на твердую пристань, как послышался женский голос:
— Стойте на месте, Монтгомери!
Он узнал этот голос. Затем послышался зловещий звук от взводимого курка, потом темнота на миг озарилась вспышкой, раздался выстрел.
— Если вы сделаете еще хоть шаг, следующая пуля попадет в вас.
Вайолет Дьюар. Он бы рассмеялся, если бы не был так взбешен. Она что, действительно думает, что сможет остановить его?
— Положи-ка на землю свое оружие, детка, пока не поранила себя.
Монтгомери начал медленно двигаться. Изящная женщина вышла из тени в свет фонарей, ее волосы цвета меди словно ореол обрамляли личико.
Какое-то мгновение он восхищался ею. Потом он увидел в ее руках пистолет, направленный прямо в его сердце.
— Я же велела вам оставаться на месте, — повторила она.
Его челюсти сжались, и он почувствовал, как им овладевает бешенство.
— Я все равно уйду, и мы оба знаем, что ты не выстрелишь в меня.
— Мой отец производил оружие. Он научил меня стрелять, и я не боюсь спустить курок. Этот пистолет стреляет дважды, Монтгомери. Этого вполне достаточно, чтобы убить вас на том месте, где вы сейчас стоите.
Она была такой маленькой и женственной, держала миниатюрный пистолет в своих пальчиках, но на лице ее он не увидел ни тени страха.
— Ты женщина. И ты не станешь убивать меня.
Он вновь начал двигаться, уверенный, что пройдет мимо нее.
Она нажала на крючок.
Монтгомери закричал и упал. Она прострелила ему колено, которое теперь кровоточило так, что он не мог даже встать.
— Ах ты, маленькая дрянь, ты выстрелила в меня!
— Я же предупреждала, чтобы вы оставались на месте. А если вы попытаетесь сдвинуться еще раз, я снова буду стрелять.
Волнение на палубе привлекло ее внимание, мужчины бежали к трапу, Рул был в числе первых.
— Вайолет! — Он едва смог притормозить у лежащего Монтгомери. — Ты что, стреляла в него?
— Он хотел сбежать.
— У меня наверняка будет гангрена, и я потеряю ногу! — вопил Монтгомери.
— Ты же сделал все для того, чтобы мой муж потерял жизнь! — отпарировала Вайолет.
Рул подошел к ней и осторожно взял пистолет из ее рук.
— Все хорошо, любимая. Давай его сюда. — В то мгновение, когда он взял из ее рук пистолет, она начала дрожать. Что ни говори, это был первый раз — и она надеялась, что последний, — когда ей пришлось в кого-то стрелять.
Рул обнял ее и прижал к себе. Капитан остановился возле Монтгомери, присел на колено, чтобы осмотреть кровоточащую рану, но тут подбежала целая толпа, среди которой были братья Рула, Джеффри Бернетт и полдюжины полицейских.
К Вайолет и Рулу подошел герцог.
— Как вы?
Рул показал пистолет Вайолет, лежащий в кармане его сюртука, и еще крепче обнял жену.
— Моя храбрая маленькая девочка взяла в плен убийцу Уитни. — Он наградил Монтгомери мрачным взглядом, но глаза его горели гордостью. — Думал я предупредил тебя, что стрелять нужно в воздух, — обратился Рул к жене.
Вайолет только улыбнулась:
— Я так и сделала, но попала в ногу мистера Монтгомери. Ты же знаешь, как отвратительно я стреляю.
— Да, милая, я узнаю о тебе все больше и больше нового.
Вайолет расслабилась в его объятиях, его тепло и уверенность уняли ее дрожь.
Можно описывать многочисленные детали, но в конечном счете полиция арестовала Дж. П. Монтгомери и увезла его в полицейском экипаже. Рис и Ройял поздравили Рула и Вайолет с отлично проделанной работой и разъехались по своим домам.
Вайолет и Рул устало поднялись в свой экипаж. Рул занял место рядом с ней, прижав ее к себе.
— Сегодня ночью ты была великолепна, дорогая. Я не мог поверить своим глазам, когда увидел, что ты целишься прямо в Монтгомери.
Она обессилено взглянула на него.
— Самое главное то, что ты в безопасности. Со всем остальным разберется полициями твоя невиновность больше не будет подвергаться сомнению.
— И самая большая заслуга в этом — твоя!
Он склонился к ней и очень нежно поцеловал.
Вайолет обвила руками его шею и поцеловала его в ответ.