Невеста на замену - страница 83

Шрифт
Интервал

стр.

Я перевела на него равнодушный взгляд.

— Не могу…

Я вдруг увидела, как из самых дальних углов зала начали выползать струйки темной энергии. Раньше я различала нити всех цветов, кроме черных, а теперь перед моим взором были только эти. Они клубились, словно туман, ластились, точно котенок, приближаясь все ближе; льнули к моему телу, как вторая кожа, жадно слизывая алые пятна с пола и со стола.

Вот одно самое наглое щупальце коснулось моей окровавленной руки, обвивая ее темным коконом. Я почувствовала, как пульсирующая боль переходит в легкое жжение, и склонила голову к плечу, заинтересованно разглядывая темный клубок в ладони. Айренир не мигая впился в меня напряженным взглядом.

— Что вы делаете, Прекраснейшая? — его голос охрип от еле сдерживаемых эмоций, среди которых я различила страх.

Неужели этот всесильный дроу меня боится? Мелькнувшая мысль была так смешна и нелепа, что я не выдержала и расхохоталась в полный голос. Правда, смех получился каким-то демоническим, совсем не подходящим светлому сиду.

А темная энергия уже собиралась вокруг меня, бурля, будто раскаленная магма в жерле вулкана. Она окружила меня плотным кольцом, обнимая, как родную дочь, проникла под кожу и побежала по венам, смешавшись с кровью.

И я почувствовала, как мир изменился вокруг меня, будто я спала, а тут проснулась. Все предметы вдруг стали четче, краски — ярче, эмоции — насыщеннее. Теперь я различала самые тонкие оттенки чувств, что так тщательно скрывал мой собеседник: ярость, жажда, ненависть, вожделение, нежность и страх — они смешались в единый комок, переплелись так тесно, что не было никакой возможности понять, где начинается одно и заканчивается другое. Зато я поняла, кто был причиной такого взрывного коктейля.

Ядовитая усмешка сама собой расползлась по моим губам. Я подняла на принца наполненный вызовом взгляд, выставила в его направлении указательный палец и тихонько сказала:

— БУМ!

Бокал, стоявший перед Айрениром, тонко тренькнул и разлетелся сотней осколков, окатив хозяина рубиновым содержимым. Следом за ним, один за другим, начали лопаться остальные бокалы, затем графины с напитками, бутылки; трескались блюда, разваливаясь прямо на глазах, пугая челядь. Вот с веселым шипением лопнул первый магический светильник, за ним второй, третий, демонстрируя принцип домино. Адский грохот наполнил зал, в котором взрывалось все, что имело в своем составе хоть каплю стекла.

Айренир вскочил, не спуская с меня глаз. Я смотрела на него, идиотски ухмыляясь, и ничего не могла с собой поделать. Он был такой смешной с всклокоченными волосами и залитой вином рубашке!

Темно-бордовые нити его ауры вдруг пришли в подвижность, скользя, будто змеи, убыстряя свое движение. В красных глазах на мгновение мелькнул такой огонь, что я едва не отшатнулась, а уже в следующую секунду крепкие руки прижимали меня к горячему телу, твердому, словно камень.

Яростный взгляд, низкий стон — и вот уже мой рот сминают в жестоком поцелуе, похожем на укус. Жесткие губы Айренира впились в меня с такой ненавистью, что я всерьез испугалась за собственную жизнь, но уже в следующий момент они стали настолько нежными, что я забыла обо всем на свете.

Темная энергия, пропитавшая все мое существо, словно соскучившаяся по хозяину собака, потянулась в сторону дроу, окутывая нас двоих плотным коконом. Багровые нити его ауры проникли сквозь эту тьму, захватывая в плен, обнимая и лаская все мое существо. Я не выдержала и застонала прямо в полураскрытые мужские губы.

Я была как перегревшийся паровой котел! Во мне бурлило и кипело что-то настолько невообразимое, что названия этому не было ни в одном из миров. Оно поднималось из глубины моего естества огромной темной тучей, готовой поглотить все тело и душу, рвалось на волю, требовало свободы. Я плавилась, сжигаемая хищной похотью Айренира, а он, с силой вжимая меня в свое тело, уже почти терял рассудок.

И в тот момент, когда тьма во мне уже готова была взорваться, он усилием воли оторвался от меня, чтобы тут же подхватить мое бесчувственное тело.

Глава 24

— Вам следовало вести себя сдержаннее, — тихий голос, размеренный и отстраненный, будто лекцию читает, — выброс мог быть такой силы, что нас бы всех накрыло.


стр.

Похожие книги