Невеста из телешоу - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

Два симпатичных мальчика, одетые в выходные костюмы, улыбались с фотографии. Их темные волосы были аккуратно расчесаны, однако в блестящих голубых глазах застыла тревога. Глазах, как две капли воды похожих на его.

Им было три и пять лет, они боготворили бабушку и дедушку, но Сэм никогда не видел их.

Это были сыновья его брата, и это должны были быть его дети, так же как жена Донована должна была стать женой Сэма.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Зачем нам убираться дома в четверг? Ведь день уборки у нас в субботу, — канючила Кэти, стирая пыль с кофейного столика.

— Я же говорила тебе, через час сюда придет мистер Максвел, а потом еще и телевизионщики.

Я не хочу, чтобы они подумали, будто мы неряхи.

Келли внимательно осмотрела квартиру. Синий диван с яркими подушками и мягкое кресло были велики для небольшой гостиной. После развода она продала дом, равно как и большую часть мебели, но с этим гарнитуром не смогла расстаться.

В целом квартира выглядела неплохо. Келли всегда любила хороший дизайн. Наверное, у нее была страсть к украшательству, и не имело значения, большие то были помещения или нет. Она повесила белые льняные занавески на двойное окно.

Они скрывали довольно непривлекательный вид из окна — на пожарную башню. На художественной ярмарке прошлым летом Келли потратила большую сумму денег на пару потрясающих морских пейзажей. С противоположной стороны висели белые полки, которые она удачно нашла на распродаже. Она расставила на них рисунки своих девочек в рамках белого и голубого цвета. Три ее любимые чайные чашки стояли на другой полке, создавая таким образом наполовину французский дух, наполовину — дух блошиного рынка.

Ее личным изобретением, если можно так сказать, была красная роза, которую она, как всегда, поместила в небольшой вазе, стоящей посередине кофейного столика. При первом признаке увядания Келли покупала новый цветок в цветочном магазине, который располагался неподалеку от ее квартиры. Она начала покупать розы сразу после ухода Кайла. Они символизировали для нее надежду. И они напоминали Келли о том, что красоту можно встретить в совершенно неожиданных местах, например в захламленной маленькой квартирке.

До прибытия гостей оставалось всего пятнадцать минут, не больше. Келли пыталась накормить Хлое тем, что было, — макаронами с сыром.

Если ей повезет, то «Улица Сезам» на видеокассете поможет занять малышку на время встречи. Кэти вполне может и сама себя развлечь на необходимое время, да к тому же последить за сестрой, если будет нужно. Иногда Келли переживала, что на Кэти взвалена такая ответственность. Убирать дом и присматривать за малышом — необычные развлечения для семилетней девочки. Но Кэти никогда не жаловалась. Она просто делала свое дело.

В дверь позвонили. Как раз тогда, когда Хлое решила сбросить со стола тарелку, полную липкого соуса.

— Мам, кто-то пришел, — позвала Кэти, выглянув из-за двери.

— Наверное, это мистер Максвел. Ты не откроешь ему, дорогая? Мне нужно убрать на кухне.

Сэм совершенно не ожидал, что ему откроет дверь ребенок. Девочка, которую он видел в магазине, смотрела ему прямо в лицо. Она была маленькой копией своей мамочки, обладательница замечательных шоколадного цвета глаз, того же вздернутого носика и упрямого подбородка. Да, месяц обещает быть очень интересным.

— Привет. Я мистер Максвел. Полагаю, твоя мама ждет меня.

— Я — Кэти. Мама просила встретить вас. Я должна быть с вами вежливой, хотя она и сказала, что вы — ничтожество. — Тут ее глаза распахнулись от ужаса. — Ой, не говорите ей, что я так сказала.

Сэм кашлянул в кулак. Девочка была точной копией мамаши.

— Пусть эта тайна останется между нами.

Кэти жестом пригласила его пройти. Квартирка была маленькой, но уютной, единственное, жара здесь была невыносимой. На дворе стояла середина августа, а это значило, что еще долго придется ждать, пока погода станет прохладней.

Через минуту Келли Уолтере вошла в комнату, и он мог бы поклясться, что от ее появления температура в комнате повысилась еще на десяток градусов.

Да что в ней такого особенного?

Волосы забраны в простой юношеский хвостик. Кожа блестит — все жара виновата. Одета в желтый топ и рыжевато-коричневую юбку, которая едва достает до колен. И ничего особенно соблазнительного в этом простом наряде нет. Ножки, правда, что надо, стройные и крепкие, как у гимнастки. Сэм поправил галстук и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.


стр.

Похожие книги