Неуловимый корсар - страница 57
Эти собранные отовсюду сведения были далеко не успокоительного характера. Они заставляли предполагать, что освобождение Робера невозможно. Поэтому, когда крейсер прибыл в гавань Сиднея, Арман имел очень озабоченный вид. Он по-прежнему с женой и будущей свояченицей остановился в «Сентенниал-Парк-Отеле» и тотчас же по прибытии отправился на улицу Парамата-стрит, чтобы, согласно пожеланию заключенного, поговорить с Джеймсом Паком. Тем не менее он не особенно рассчитывал на действенность вмешательства горбуна. Но ему даже не понадобилось входить в дом, у самого подъезда он встретил Джеймса Пака. Веселый и улыбающийся секретарь Оллсмайна еще издали стал ему кланяться. Эта встреча очень обрадовала Армана, так как он еще и сам хорошенько не знал, каким образом ему удастся наедине поговорить с Джеймсом, не возбуждая подозрений Оллсмайна.
– Здравствуйте, мистер Лаваред! – проговорил Джеймс, подходя к журналисту. – Какой у вас цветущий вид! Нечего и спрашивать, как ваше здоровье!
– Да, я совершенно здоров. А вы?
– Благодарю вас, я прекрасно себя чувствую.
– Но хотя я и здоров телом, но болен духом, – сказал Арман.
– Неужели?
– Уверяю вас. Если вы можете уделить мне несколько минут, то я готов объяснить вам, что именно меня беспокоит.
– Я к вашим услугам.
– Отойдем немного в сторону: я боюсь, что нас могут подслушать.
Легкая усмешка сверкнула в глазах Джеймса, но он не ответил ни слова и пошел с парижанином.
Пройдя несколько шагов, Арман свернул в боковую улицу и, уверенный, что его не увидят из окон отеля, решил приступить к исполнению просьбы Робера.
– У меня есть к вам поручение, мистер Пак, – начал он.
– Поручение? От кого?
– От корсара Триплекса.
– А! От корсара Триплекса? Того самого, которого мой искуснейший патрон изловил в Бримстонских горах?
– Именно.
– Что ж, вы не сомневаетесь в его подлинности? – спросил он слегка насмешливым тоном.
Лаваред взглянул на него с удивлением.
– Будем откровенны, мистер Лаваред. Я, конечно, вам очень благодарен, что вы взяли на себя исполнить это поручение, но вы напрасно беспокоились: я уже все знаю.
– Все?
– Без исключения! Я даже знаю, зачем вы ко мне пожаловали.
– Вы преувеличиваете.
– Нисколько.
– Докажите.
– Тюрьма Макари.
Арману оставалось только поклониться.
– Вы совершенно правы. Я хотел сообщить вам именно это название. Таким образом, желание заключенного исполнено.
– Да, отчасти. Но у него есть и другое желание.
– Какое?
– Выйти из тюрьмы!
– Ну да, конечно. Но я не думаю, чтобы это было так легко.
– А я вам скажу, что ваш кузен уже другого мнения.
– Уже? Значит, вы успели войти с ним в сообщение?
– И настолько хорошо, что ему известен срок, когда он выйдет из тюрьмы. Это будет послезавтра, а пока возвращайтесь домой и приготовьтесь следовать за тем, кого сейчас к вам пришлют.
И, не дожидаясь ответа пораженного собеседника, Джеймс Пак повернулся на каблуках и тут же исчез за углом Парамата-стрит.
– Нет, – несколько очнувшись от удивления, проговорил Лаваред, – нет, никогда в жизни я еще не видел такого нагромождения тайн. Впрочем, – прибавил он с беззаботным жестом, – в этом нет ничего печального. Лучше-ка я пойду домой. Оретт и в особенности Лотия очень обрадуются тем новостям, которые я им принесу.
И, придя к такому решению, Лаваред быстро зашагал домой.
А Робер в то время, как происходил разговор его кузена с Джеймсом, садился в кэб в сопровождении двух полисменов. Карета покатилась по улицам старого Сиднея, потом по широким правильным авеню нового и, наконец, остановилась у массивных ворот старой крепости. Тюремная стража в светло-серых мундирах приняла арестованного у полиции, ворота тюрьмы затворились, пропустив Робера, и опять закрылись за ним, прогремев железными засовами. Его провели в небольшую залу, где его ожидал чиновник, сидевший за столом с пером в руках. Здесь Робер узнал, с каким уважением относятся в Австралии к личной свободе каждого. Увидев Робера, чиновник заглянул в лежавшую перед ним квитанцию и спросил с вежливым поклоном: