Нет времени любить - страница 33

Шрифт
Интервал

стр.

Потеря не сломила ее. Она целиком ушла в работу, используя свой титул для приобретения денег и связей. Она с удивлением обнаружила, что в ней долгие годы дремал талант деловой женщины.

Она всю жизнь ненавидела человека, который невольно приучил ее мужа к наркотику. Она готова была пожертвовать чем угодно, даже самой жизнью, чтобы одолеть это величайшее зло нашего мира.

Когда представился случай, она приняла план, предложенный Марком Сефтоном. Он предъявил ей свои документы, объяснил вкратце суть своей работы и возникшую у него идею. Он сказал:

— Для перевозки наркотиков открываются все новые и новые пути. Мы часто ловим мелкую рыбешку, но редко приходится задерживать тех, кто заправляет этим делом. Нам необходимо проследить, как происходит перевозка наркотиков, от начала до конца. Без веских причин мы не можем арестовать кое-кого из высокопоставленных чиновников, кто покрывает этот бизнес, наложить на них такие штрафы, чтобы они и думать забыли о сумасшедших доходах. А нет дохода — нет и бизнеса. Люди никогда не рискуют впустую.

Он был удивлен и одновременно обрадован ее горячим желанием сотрудничать. Верная памяти Дино, принцесса не стала вдаваться в подробности. Обнаружить цепь поставщиков наркотиков — это именно то, о чем она мечтала.

— Как вы думаете, мистер Сефтон? Я могу помочь вам?

— Прежде всего, — сказал он, — я хочу заручиться вашим обещанием никому и никогда не открывать нашей договоренности. От этого зависит успех нашего плана.

Она не стала колебаться.

— Можете не сомневаться, я умею хранить тайны.

— Во-вторых, я должен вас предупредить, что речь идет об очень опасном деле.

Она задумчиво кивнула головой. На ее лице ничего не отразилось.

— В-третьих, вы создали преуспевающую фирму. То, что мы задумали, может поставить ваш бизнес в рискованное положение, стоимость наших акций может упасть, и так далее. Если наш план увенчается успехом, ваши действия получат общенациональное признание. Но я не гарантирую успеха, принцесса. И, честно говоря, я не имею права недооценивать тот риск, которому вы себя подвергаете.

Последовало длительное молчание. Она размышляла о своем положении в международном бизнесе, думала о своей жизни, о созданной ею фирме — никто не знал, каких усилий ей это стоило! Думала и о тех служащих, чье благополучие зависело от ее успеха. Потом она вспомнила Дино в последние дни его жизни: его угасшие глаза, его одиночество в старом, разрушающемся дворце…

— Я согласна, мистер Сефтон.

Минуту-другую они изучали друг друга, а затем обменялись рукопожатием.

— Благодарю вас, принцесса. Весь департамент вас благодарит. Отныне… — И он стал объяснять ей подробности плана.

После бессонной ночи принцесса Собелли наконец позвонила, чтобы ей принесли завтрак. Когда вошла горничная, она осведомилась:

— Спит ли еще мисс Брюс?

— Нет, ваше высочество, она ушла.

— Ушла? — удивилась принцесса. В пять утра Жюли была совершенно вымотана, но уже через несколько часов она снова куда-то умчалась. Должно быть, я становлюсь старой, подумала принцесса с горечью.

— Мисс Брюс просила передать вашему высочеству, что отправляется покататься верхом в Сентрал-парке, но долго там не задержится.

Принцесса приняла ванну, сделала массаж лица, помассировала мышцы шеи, затем уложила волосы и надела черно-белое платье. Минуту-другую она погоревала о своих жемчужных серьгах, затем отбросила эту мысль и стала думать о вещах более важных.

Ей доложили, что какой-то джентльмен звонил некоторое время назад, когда она спала. Он не назвал себя. Затем он попросил к телефону мисс Брюс. Перкинс сказал, что она уехала кататься на лошади в Сентрал-парк.

Принцесса ощутила минутное беспокойство: странно, что звонивший не назвался.

Вскоре последовал очередной доклад.

— К вам джентльмен! — сообщил Перкинс. — Я проводил гостя в гостиную.

Принцесса подняла брови:

— Даже не спросил, дома я или нет?

— Он назвался вашим старым приятелем. Сказал, что хорошо вас знает и ему назначена встреча. Вот его визитная карточка.

Принцесса прочла с брезгливым выражением: «Мистер Чарльз Фэрбэнкс Нортон».

Она с отвращением отбросила визитку.


стр.

Похожие книги