Несостоявшийся стриптиз - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

 Мелвин Первис ждал именно его. Джон Клутас, известный под прозвищем Симпатяга Джек, был киллером и киднеппером. Он убивал и похищал людей. Его имя значилось в списке наиболее опасных преступников Америки.

 Увидев, что Клутас вот-вот появится, Мелвин Первис надел серые бархатные перчатки.

 Не ожидая подвоха, Симпатяга Джек вошел в дом.

 Он посмотрел вверх, на высокую лестницу, и начал медленно подниматься по ступенькам со своей тяжелой ношей.

 Мелвин Первис курил сигару. Теперь он сидел в прихожей с автоматом Томпсона на коленях.

 Симпатяга Джек поднялся наверх, тяжело дыша и отдуваясь. Он поставил сумку и стал нашаривать ключ. Отперев дверь, он увидел, что в прихожей сидит незнакомый человек и смотрит на него.

 Их взгляды встретились.

 — ФБР — коротко сказал Первис.

 Симпатяга Джек сунул руку в карман, но было поздно. У Первиса на коленях лежал автомат. Он нажал на спусковой крючок, и загрохотала очередь.

 Симпатяга Джек отлетел назад в открытую дверь и покатился вниз по лестнице. Пистолет выстрелил сам собой.

 Затем Джек врезался в стену у подножья лестницы.

 Мелвин Первис выпустил еще одну очередь в обмякшее тело бандита. Затем улыбнулся и затянулся сигарой. Аромат «Монте-Кристо» доставлял ему истинное наслаждение. 

14

 Похоронив Чарли Макли, Диллинджер и Билли двинулись в Таксон, штат Аризона.

 Они ехали в новеньком «бьюике» с откидным верхом.

 Они мчались по пустыне, тянувшейся до самых гор на горизонте. Диллинджер свернул с шоссе на обочину и выключил мотор. Сейчас они были на горном склоне, откуда окрестности просматривались на много миль.

 — Погляди вон туда, — сказал Диллинджер, показывая рукой вдаль, на юг.

 — По-моему, тут одна сплошная пустыня, — сказала Билли.

 — Посмотри хорошенько, там у горизонта город.

 — А, теперь вижу…

 — Это Мексика, — сообщил он.

 — Мексика, — повторила Билли, словно пробуя на слух это слово.

 Они сидели и смотрели туда, где начиналась другая страна. На Диллинджере были щегольский новый костюм и серебристо-серая стетсоновская шляпа, [Широкополая фетровая шляпа с высокой тульей.] какие носят на американском Западе. Билли тоже приоделась.

 — Всю свою жизнь я хотел грабить банки, — задумчиво говорил Диллинджер, глядя на Билли. — Носить маску, махать пушкой… Но теперь я добился своего. Обо мне пишут газеты, говорят на всех углах, а радости нет как нет… Есть усталость…

 — Неужели это твоя детская мечта? — удивилась Билли. Как ни странно, она до сих пор ничего не знала об этом загадочном человеке, с которым ее свела судьба. Она надеялась, что теперь кое-что ей станет ясно.

 — Да, — кивнул он. — Ребята собирались стать пожарниками, машинистами, некоторые — полицейскими. А мне хотелось отбирать у людей их денежки!

 — И еще тебе, наверное, хотелось, чтобы твои портреты висели во всех почтовых отделениях Америки… Разыскивается опасный преступник, да?

 — Да… А теперь вот гоню машину по этой пустыне. А в багажнике семьдесят тысяч долларов. Куда податься?

 — Тебе решать, Джонни…

 — Я мог бы запросто рвануть в Гвадалахару и жить там до конца дней своих, как египетский фараон. — Какое-то время Диллинджер смотрел на дорогу, потом грустно покачал головой. — Нет, это не по мне…

 — Я так и подумала, — сказала Билли. — И вообще, разве можно так разочаровывать твоих клиентов? А что скажут полицейские?

 И они рассмеялись.

 Диллинджер снова сел за руль, и «бьюик» покатил по аризонской пустыне в алом зареве заката.

 На окраине Таксона, на большой поляне полным ходом шла фиеста. В одном углу танцевали кадриль, в другом громко играл оркестр в стиле кантри.

 В тени под деревьями стояли машины гулявших. В одном автомобиле сидел шериф Таксона Большой Джим Уоллард. Он приглядывал за порядком.

 Он посмотрел направо и увидел, что возле «бьюика» собралась небольшая группка. Большой Джим не знал, что это за люди, но они показались ему подозрительными. И мужчины, и женщины были в новеньких десятигалонных шляпах, а водитель «бьюика», бывший у них за главного, прицепил себе на пиджак звезду шерифа.

 Банда Диллинджера снова собралась вместе.

 Гарри Пирпонт был с Мери, а Гомер Ван Метер держал под руку высокую соблазнительную блондинку.


стр.

Похожие книги