— Может быть, этот человек, кто бы он ни был, знает, что я более уязвима, — ответила Эбби и вздохнула.
— Значит, мы опять приходим к выводу, что он хорошо знает тебя.
— Но у меня просто нет знакомых, способных на такую низость.
— Хорошо, милая, успокойся. Отложим пока работу над списком. Как насчет того, чтобы съездить в поселок? Купим там что-нибудь поесть и, может быть, бутылку шампанского.
— Шампанское в честь какого праздника?
— Скажем, в честь последнего занятия на курсах.
— Господи, оно же сегодня, верно? Я бы все равно провалилась. Лучше съездить в магазин, чем работать над этим списком. — Она взглянула на него и улыбнулась. — У меня ошушение, что ты пытаешься отвлечь меня от него.
— Действительно пытаюсь. — Тор встал и взял ее за руку.
— Считай, что ты окончил курсы успешно, — сказала она и усмехнулась.
Но отвлечься им удалось лишь на очень короткое время. Как только Тор вошел в маленький калейный магазинчик, обслуживавший местных жителей, с ним
весело поздоровалась хозяйка, Карла Ремзи. А в свой первый приход сюда Эбби узнала, что Карла считала своей обязанностью отслеживать и запоминать передвижения всех, кто имеет поблизости дом — постоянный или летний. «У меня такое хобби», — беспечно объяснила новой клиентке эта уже немолодая женщина.
— Доброе утро. Тор. Ваш друг из Сиэтла нашел вас?
Эбби почувствовала, что Тор весь напрягся, но виду не подал и ответил:
— Конечно, нет. Ко мне никто не приходил. Значит, кто-то недавно искал меня?
— Да, позавчера. Я очень точно указала ему дорогу к вашему лому, но, может быть, он все-таки не сумел его найти. Или... — Карла прищурила один глаз, указывай на Эбби, — он просто решил, что ему не стоит беспокоить вас, когда вы вдвоем. Я сказала ему, что Тор дома не один.
Эбби вздрогнула. Множество вопросов приходило ей в голову. Но Тор впустил их в свой ум раньше.
— Как он выглядел, Карла? — спросил Тор, одновременно раздумывая, брать или нет замороженные бифштексы. — Может быть, я догадаюсь, кто это был, и позвоню ему. Мы с Эбби очень гостеприимные люди. Верно, Эбби?
— Конечно, гостеприимные.
«Не заметил ли кто-нибудь, с каким трудом я произнесла эти слова?» — подумала она.
— Трудно сказать. Симпатичный мужчина лет я думаю, сорока пяти. Волосы, по-моему, каштановые. Довольно худой. И жилистый. — Она пожала плечами. — Извините меня, я всегда плохо умела описывать внешность человека.
— Я это вижу, — сказал Тор так легко, словно это было не важно. — Значит, это мог быть кто угодно. Вы заметили его машину?
— Обычный «шевроле». Ничего особенного. Цвет, по-моему, светлый. Это вам поможет?
— Нет, но не волнуйтесь из-за этого. — Тор крепко стиснул ладонь Эбби в успокаивающем пожатии и повернул молодую женщину в сторону контейнера с овощами. — Поищи там что-нибудь для салата, милая.
Эбби послушно пошла к овощам, но почти не видела лежавшие перед ней в ряд головки латука. Шантажист был здесь, в магазине! Это он был тем покупателем, больше некому. «По крайней мере, подтвердилось, что шантажист — мужчина», — уныло подумала она. Но ей было страшно знать, что этот человек был так близко и пришел по ее следу так далеко. Чувство безопасности, которое было у нее несколько последних дней, оказалось иллюзией и исчезло. Теперь шантажист знает про Тора. Когда Эбби поняла это, ее пальцы, наугад перебиравшие салат, задрожали.
В тот момент, когда Эбби подошла к кассе, Карла уверяла Тора, что не только точно указала незнакомцу дорогу, но даже очень приятно побеседовала с ним.
— Он очень дружелюбный человек. Хотел узнать, как идут ваши дела, часто ли вы живете в этом доме, и много всего разного.
— Понимаю. — Тор с подчеркнутым интересом оглядывался вокруг, вспоминая, не забыл ли он купить что-нибудь. — Должно быть, какой-то мой знакомый по бизнесу был здесь проездом. После того, как вы рассказали ему, как пройти к моему дому, него, должно быть, не хватило времени зайти ко мне.
— А может быть, получилось, как я говорила, — ответила Карла и широко улыбнулась. — Когда я рассказала ему про вашу подругу Эбби, он, вероятно, решил не беспокоить вас. Это все?