— Гарри, мадам Помфри рассказала мне, как вы двое принесли меня сюда, и как ты спас мою жизнь. Я никогда не смогу отблагодарить тебя за это.
Гарри порывался возразить, но был остановлен пальчиком Дафны прижавшимся к его губам.
— Гарри, позволь мне закончить. Я тогда думала что я… умру, — она опустила глаза, и уставилась на свои руки, — и моя последняя мысль была о тебе.
Она подняла взгляд, а в глазах у нее вновь блестели слезы.
— А потом пришел ты и спас меня, прямо как в одной из тех детских книжек о невероятных приключениях Гарри Поттера. — Она улыбнулась, видя как Гарри закатил глаза. — Ты знаешь, как много наших ровесниц мечтают о принце Гарри Поттере, убивающем дракона и увозящем их на своем гиппогрифе? Что же, я видела, как ты победил дракона, а Гермиона рассказала мне историю Клювокрыла.
Гермиона мечтательно улыбнулась, вспомнив, как обнимала его в ту ночь.
— А потому, независимо от того, что о тебе говорят мистер Поттер, ты совершенно определенно — принц.
Гарри покраснел и смущенно опустил голову. Дафна ласково обхватила его лицо ладонями, заставляя его приподнять голову, так что они оказались лицом к лицу. А потом подалась вперед и нежно поцеловала его в губы. Через несколько мгновений блаженства она прервала поцелуй и обе девушки захихикали над абсолютно ошарашенным парнем.
— Думаю, ты его сломала, — прошептала Гермиона.
— О, я уверена, что ты легко сможешь привести его в порядок, — хитро усмехнулась Дафна. Гермиона покраснела, но кивнула.
А теперь, — Дафна вновь обратилась к Гарри, — когда у меня есть принц и поцелуй на ночь, настало время прощаться. Но ты всё ещё должен мне танец, Поттер!
Гарри осторожно взял её за руку и поднес к губам, заставив девушку покрыться легким румянцем.
— С огромным удовольствием, мисс Гринграсс, — мягко произнес парень, от чего её сердце бешено забилось.
На прощанье обнявшись еще раз, Гарри и Гермиона покинули больничное крыло и взявшись за руки не спеша отправились к башне Гриффиндора. Остановившись у начала лестницы, разделявшей спальни мальчиков и девочек, никто из них не был готов попрощаться прямо сейчас. Какое-то время они просто смотрели друг на друга, и Гарри наконец нарушил тишину.
— Гермиона, это был потрясающий вечер. Ты и правда была самой красивой девушкой на балу, и для меня было честью сопровождать тебя. — Гермиона наградила его тёплой улыбкой.
Спасибо Гарри, твои слова очень много значат для меня. Я тоже замечательно провела время. По правде говоря, это был самый романтический вечер, который был у меня, за исключением полета с тобой на Клювокрыле.
Гарри кивнул; с тех пор, как это случилось, та ночь не раз была предметом его приятный мечтаний.
— И чтобы этот вечер стал поистине совершенным, не хватает только одного. — В ответ на озадаченный взгляд Гарри Гермиона встала на цыпочки и захватила его губы своими. Обернув руки вокруг его шеи, она приоткрыла рот, углубляя поцелуй. Через несколько минут, когда в лёгких уже не осталось кислорода, они вынуждены были прерваться, по прежнему соприкасаясь лбами и тяжело дыша.
— Ты знаешь, в тех книгах о тебе и вправду есть доля истины. Ты действительно принц, Гарри, — она снова нежно поцеловала его. — Принц, который покорил нас обеих.
После еще одного нежного поцелуя, Гермиона отстранилась от него и сделала несколько шагов по лестнице ведущей в спальню девочек, потом остановилась и снова посмотрела на него.
— Доброй ночи Гарри. И спасибо тебе за прекрасный вечер.
Гарри проводил Гермиону взглядом пока она не скрылась в спальнях девочек, а потом добрался до собственной кровати, где он видел сны о танцах с двумя красивыми ведьмами.