Пока Гарри говорил всё это, лицо Рона покраснело настолько, что сравнялось по цвету с его волосами. Постояв несколько мгновений с открытым ртом, в течение которых Рон очень напоминал вытащенную из воды рыбу, он наконец развернулся на каблуках и буквально вылетел из медицинской палатки, оставив Гарри, обнимавшего двух очень счастливых ведьмочек. Прежде чем они направились обратно в замок, полог палатки был снова откинут и внутрь вошёл профессор Дамблдор в сопровождении Игоря Каркарова, мадам Максим и Барти Крауча; все они выглядели очень недовольными. Гарри спокойно наблюдал за приближающейся процессией, не выпуская из рук обеих девушек. Когда судейская коллегия, наконец, подошла к трем подросткам, Дамблдор заговорил первым.
— Гарри, мальчик мой, я должен тебя поздравить с самым занимательным выступлением. Однако меня и моих коллег судей больше всего интересует, где ты научился делать портключи? Они всё-таки строго отслеживаются Министерством, и только Глава Рода или волшебник, получивший лицензию Министерства, имеют право на их создание. Ты не мог бы нам объяснить?
Гарри, разумеется, знал о предписаниях Министерства по созданию портключей, прочитав о них в книге из своего семейного хранилища. Тем не менее, он не собирался рассказывать Дамблдору, что имеет на это право благодаря своему статусу главы двух Древнейших и Благороднейших Родов. Пока он отчаянно пытался придумать правдоподобный ответ, который успокоил бы директора, сообразительная темноволосая ведьма в его правой руке отреагировала намного быстрее.
— Я боюсь, что это моя ошибка директор. В одной библиотечной книге я наткнулась на пометки, сделанные кем-то на полях, И мне показалось, что это будет лучшим способом для Гарри добираться до дома его родственников и обратно, чем ехать на машине до вокзала Кингс-Кросс. Я не знала, что они контролируются Министерством, иначе я не предложила бы ему этот способ. Пожалуйста, не наказывайте его за мою ошибку, сэр.
Гермионе вновь удалось удивить Гарри и Дафну тем, с какой скоростью она придумала столь правдоподобную ложь, не говоря уже о том, что она лгала в лицо, одному из самых могущественных волшебников Великобритании, при этом очень достоверно изображая раскаянье. Дафна задалась вопросом — а что, если Сортировочная Шляпа отправила на Гриффиндор более чем одного волшебника, который мог бы учиться на Слизерине?
— Не беспокойтесь мисс Грейнджер. В конце концов, это просто ошибка. Так же я хотел бы отметить, что это было одно из самых… творческих применений заклинания портала, что я когда-либо видел. Если бы это было продемонстрировано на уроке, то я бы наградил ваш факультет призовыми баллами. Но поскольку это не так, я боюсь, что вам придется удовлетвориться знанием того, что вы мистер Поттер разделили с мистером Крамом первое место. Яйцо, добытое вами, содержит в себе подсказку, относящуюся ко второму заданию, который состоится в конце февраля. А сейчас, я полагаю, в башне Гриффиндора происходит большое празднование, на котором не хватает виновника этого торжества. Хорошего вам дня, мистер Поттер, мисс Грейнджер, мисс Гринграсс.
Старый волшебник поочередно кивнул каждому из ребят, прежде чем сопроводить остальных трёх судей из медицинской палатки. Гарри вместе с девушками вскоре последовал за ними, держа своих спутниц под руки по дороге к замку. Никто из них не заметил Драко Малфоя, провожавшего их взглядом, полным ненависти и обещания скорой расплаты за публичное унижение.
Неделя после первого тура принесла радикальное изменение в отношении однокурсников к Гарри. После того как они попрощались с Дафной у входа в подземелья, Гарри и Гермиона отправились в общую гостиную, в которой уже вовсю праздновали его победу. К своему большому раздражению, Гарри был немедленно поглощён людьми, поздравлявшими его с успехом и осыпавшими его рукопожатиями, объятиями и дружескими хлопками по спине. Близнецы крайне громко восхваляли его шутку над Малфоем и с удовольствием пародировали выражение лица новокоронованного «Слизеринского Говнюка». Единственным гриффиндорцем не в праздничном настроении был Рон, проведший несколько минут дуясь на всех в углу, прежде чем сердито унестись в спальни четверокурсников.