— Ах, юная любовь! Скажи, Гарри, кто эта восхитительная юная леди, которая пришла пожелать тебе удачи?
Вспомнив, чему их учила Дафна, подростки просто проигнорировали репортёршу, чем вызвали ее раздражение. Подарив ещё одни быстрые объятия и шепнув: «Удачи тебе», Гермиона скрылась на трибунах, откуда собиралась болеть за Гарри. А сам Гарри, бросив мрачный взгляд на Риту, быстро повернулся и вошёл в палатку чемпионов.
Аплодисменты толпы сообщили Гарри, что Виктор Крам успешно добыл своё яйцо у дракона, хоть и удивился, что означало освистывание, доносившееся чуть раньше. Быстро пробежавшись по плану, составленному им совместно с девушками, он вспомнил профессора Грюма, который предложил призвать метлу, и попробовать посоревноваться с драконом в умении летать. Подруги высмеяли эту идею, рассказав ему, что драконы — одни из лучших летунов в мире от природы, и попытка умчаться от них на метле — практически самоубийство. К счастью, они пришли к нему на помощь, и теперь Гарри был вооружён целым списком планов и заклинаний, которые можно было использовать. Самое интересное, что план, поразивший девушек больше всего, пришёл в голову ему самому. Эта идея пришла Гарри в голову после того, как прочитал одну из книг, взятую им из хранилища. И теперь он надеялся, что всего этого будет достаточно.
— Четвёртый чемпион Турнира Трёх Волшебников, мистер Гарри Поттер!
Не обращая внимания ни на одобрительные выкрики, ни на освистывания, несшиеся из толпы болельщиков, Гарри выждал момент, чтобы сконцентрироваться, прежде чем осторожно проскользнуть на арену. Он увидел, что арена для квиддича превратилась в поле грязи, с разбросанными на нём валунами и обломками камней, судя по всему, предназначенными в качестве укрытия от разъярённых драконов. Гарри обратил внимание на подпалины и выбоины в земле, оставшихся от схваток предыдущих чемпионов с их драконами. Совладав со звенящими от напряжения нервами, Гарри быстро пробежал глазами по арене, ища своего дракона. Долго искать не пришлось, потому что не далее как в двадцати ярдах перед ним находилось огромнейшее существо, которое он когда-либо видел. Злые жёлтые глаза всматривались в него поверх морды, заполненной острыми, как бритва, зубами, в кто время как Гарри взглядом оценил длину тела дракона. Чудовище было покрыто толстой чешуйчатой шкурой, и Гарри невольно сглотнул, когда ему на глаза попались длинные шипы на драконьем хвосте, давшие ему это устрашающие название.
Избавившись от кратковременного оцепенения, Гарри начал осматриваться в поисках объекта, который он мог бы использовать для осуществления первой части своего плана. Заметив подходящую палку в нескольких футах от себя, Гарри осторожно начал приближаться к ней, не отрывая при этом глаз от дракона. Медленно, чтобы не спровоцировать дракониху, он поднял палку и сосредоточился на первом заклинании.
Живя со своим китоподобным кузеном Дадли, Гарри был вынужден смотреть как его тётя и дядя постоянно буквально задаривают своего сына подарками и игрушками. Казалось, что всё, что может быть использовано, чтобы уязвить или оскорбить Гарри, каким-то образом попадает в толстые пальцы Дадли, что он обычно и проделывал, самозабвенно и при их полном одобрении. Один из таких пыточных инструментов стал одним из любимых для Дадли в течение целого лета, прежде чем странным образом исчезнуть в один день. Правда, Дадли не дали много времени размышлять о пропаже, Тетя Петуния подарила своему Диддикинсу Дидди кучу новых игрушек. Гарри же, однако, новоприобретённая вещь понравилась, он проводил с ней очень много времени в парке неподалёку от дома. Со временем он научился просто мастерски с ней обращаться, и сейчас он готовился применить её против дракона.
Гарри ясно представил себе её образ и произнес заклинание трансфигурации. Маглорожденные маги и ведьмы на трибунах начали смеяться над Гарри, когда они признали в том, что он теперь держал, обыкновенную рогатку, а чистокровные поддержали эти насмешки. Громче всех был резкий голос из сектора Слизерина — Драко Малфой обозначил своё присутствие.