— Ого. Трое. — Я никогда не представлял себя с детьми, и Диана не хотела детей, поэтому я не мог представить жизнь с одним ребёнком, не говоря уже о трёх.
— Да, поэтому ей нужен помощник. Но она чертовски упрямая. — Он покачал головой.
— Какая именно помощь нужна вашей жене? Я знаю кое-кого, кто был помощником менеджера дегустационного зала в «Риварде», но она хочет делать нечто большее.
— Правда? — Лукас выглядел заинтересованным. — Чем она теперь занимается?
— Сейчас она работает в «Дарлинг». Это кофейня её сестры. Но я знаю, что она хотела бы заняться чем-то другим.
Он кивнул.
— Я знаю это место. У них хорошие круассаны. — Вытащив свой бумажник снова, он дал мне ещё одну карточку. — Это визитка Миа. Передайте это ей, и пусть она позвонит Миа, чтобы назначить собеседование. — Он неуклюже улыбнулся. — Хотя моя жена такая придирчивая и угрюмая в эти дни, я едва ли хочу отправлять вашу подругу в логово льва.
— Она сможет справиться с дурным настроением, — заверил я. — И я думаю, что вашей жене понравится Скайлар — она красива, умна, и усердно работает.
Лукас ухмыльнулся.
— Её фамилия Прайс?
— Ах. Нет. — Кончики моих ушей горели. — Её фамилия Никсон.
— Ну, чего же вы ждёте, Прайс? Женитесь на этой девушке. — Его ухмылка стала шире, прежде чем он снова запрокинул бутылку с водой.
Я потёр заднюю часть шеи, которая также внезапно стала горячей.
— Да, наверное, ещё слишком рано. У нас было только одно свидание.
Миа вернулась в комнату, и увидев её, глаза Лукаса загорелись.
— Иногда этого более, чем достаточно, — сказал он.
22 глава
Скайлар
В субботу, перед Днём памяти, который также был днём встречи выпускников, я ушла с работы немного раньше и перенесла свои вещи в родительский дом.
Вернувшись в свою старую комнату, я подключила к розетке ноутбук и телефон, засунула несколько коробок под кровать, повесила платья, юбки, блузки и пальто в шкаф и сложила обувные коробки под ними. Нижнее бельё, носки, пижамы, штаны и топы, одежду для тренировок и пару купальников я разместила в ящиках своего старого комода. Я старалась не быть слишком подавленной из-за необходимости жить с родителями, но это давалось мне с трудом. Каждый шорох ящиков комода и каждое поскрипывание пружин старой кровати напомнили мне о том, что я вернулась прямо туда, где находилась десять лет назад. Даже запах дома не изменился — полироль для мебели и пирог. В духовке всегда были пироги, потому что моя мать продавала их на маленькой ферме у дороги.
Как только все вещи были распакованы и разложены по местам, я вернулась в гостевой дом и помогла маме тщательно прибраться там. Она похвалила меня за всё, что я сделала с ним: от цвета краски до постельного белья и до небольших штрихов, таких, как выдвижные ящики. Она также поблагодарила меня за мой тяжёлый труд. Судя по тому, как мама необычно смотрела на меня, я была уверена, что она подозревала, что со мной что-то не так. Когда мы были детьми, она использовала этот взгляд перед тем, как проверить, был ли у нас жар.
— Всё в порядке? — спросила она после того, как я вздохнула в миллионный раз, взглянув на меня сквозь окно, которое она мыла.
— Нормально. — Я продолжала вытирать столешницы.
Она молчала с минуту, её тряпка скрипела на стекле.
— Себастьян — хороший парень. Он пойдёт с тобой на встречу выпускников?
— Нет.
— Почему нет? Я думала, что вы закончили школу в одном году.
— Так и было. Он не хочет идти. — Я закончила со столешницами и перешла к духовке, которой я даже не пользовалась, потому что я действительно не умела готовить. Ещё один навык, которого у меня не было.
— О. Что насчёт Дэни и Кристен?
— У них не получится попасть на встречу. Дэни должна родить где-то через две недели, а у Кристен в гостях родственники.
— Значит, ты пойдёшь туда одна?
— Наверное.
Она прекратила своё занятие и зашла на кухню.
— Ты не особо рада по этому поводу.
— Нет.
— Так зачем тебе вообще идти?
Я пожала плечами.
— Может быть, не пойду.
— Скайлар.
Я наконец повернулась и посмотрела на неё.
— Что с тобой? — Она нахмурила брови. — Ты сама не своя.
Выдохнув, я прислонилась к духовке.