«Брошу их на пол, – быстро подумала девушка. – Может, они решат, что обронили их».
Затем, спешно оглядевшись по сторонам в поисках укрытия, Нэнси заметила пустой контейнер для зерна. Все еще прижимая к себе часы, она подбежала к нему, залезла внутрь и накинула на себя одеяло, как раз когда открылась дверь.
Один из мужчин громко что-то говорил. Нэнси сразу узнала этот голос – это был Сид, главарь грабителей.
– Наелись уже, хватит с вас, – прорычал он. – Надо убираться отсюда, пока копы не сели нам на хвост.
Он залез в кабину и включил фары. Нэнси затаила дыхание. Заметят ли они ее? Но грабители, похоже, даже не смотрели в сторону ее укрытия. Тут Сид крикнул:
– Куда ты задевал ключи? Ты же вроде их клал под коврик.
– Ну да.
– Так вот, их тут нет.
– Честно, босс, я…
– Ну так иди и ищи их сам, да пошевеливайся!
– Ладно-ладно. Вылези оттуда, дай я посмотрю.
Пока второй грабитель залезал в кабину и тщательно обшаривал ее в поисках ключей, Нэнси напряженно прислушивалась.
– Ну смотри у меня, если ты их потерял, – угрожающе начал главарь, но тут третий грабитель воскликнул:
– Да вот же они, на полу! Ты, наверно, хотел сунуть их в карман, Джейк, да промахнулся и уронил.
– Не ронял я их! – возразил Джейк.
Подельники явно были настроены на перепалку, но тут вмешался главарь.
– Хватит собачиться! Надо поторапливаться, если не хотите угодить за решетку!
– Это уж будет твоя вина, Сид. Ты же бросил там эту девчонку помирать с голода.
– Заткнись! – проревел главарь.
Обменявшись еще парой злобных реплик, все трое забрались на переднее сиденье, вскоре завелся мотор.
Нэнси с облегчением услышала, как грузовик выехал из сарая. Как только он оказался на безопасном расстоянии, она выбралась из своего укрытия.
Нэнси удостоверилась, что грабители свернули в сторону Гарвина, а затем, прихватив свой фонарик и драгоценные часы, побежала к машине.
«Пожалуй, срежу через лес», – решила она.
Пробегая между деревьев, девушка то и дело оглядывалась, но, к счастью, ее никто не преследовал. Кажется, вокруг трактира вообще никого больше не было.
«Чудом не попалась! – подумала юная сыщица. – Страшно подумать, что было бы, если б они меня заметили! – Она еще крепче прижала к себе часы. – Но риск того стоил. Я нашла часы, а может, и ключ к тайне завещания мистера Кроули!»
Оказавшись у машины, Нэнси запрыгнула на сиденье, вытащила из кармана ключи и вставила их в зажигание.
«Надо как можно скорей сообщить в полицию, – решила она. – Может, патрульные успеют поймать грабителей до того, как они распродадут награбленное».
И тут, когда она уже собиралась завести мотор, взгляд Нэнси упал на часы, которые она положила на соседнее сиденье. Неужели в них действительно спрятан блокнот мистера Кроули, как она и предполагала?
«Я должна проверить!» – решила девушка и достала фонарик.
Поскольку ворочать массивные часы в машине было неудобно, Нэнси вышла и положила их на землю. Открыв стекло, она провела пальцами по стенкам. Внутри ничего не было. Она посмотрела сзади, но там был только механизм.
– Пусто! – простонала Нэнси. – Неужто удача от меня отвернулась?! Может, Тофэмы все-таки нашли блокнот и уничтожили его?
Но Нэнси тут же отбросила эту идею, припомнив разговор Ады и Изабель. Нет, Тофэмы явно знали о местонахождении второго завещания не больше нее самой.
Скорее Эбби Роуэн что-то напутала. В конце концов, она и не говорила, что блокнот спрятан в часах, это Нэнси сама так подумала.
– А я была почти уверена, что найду блокнот! – разочарованно пробормотала девушка. Но мгновение спустя она воспряла духом.
«Наверняка он где-то тут!» – сказала она себе.
Перевернув часы вверх тормашками, Нэнси как следует их встряхнула. Внутри что-то шевельнулось. Обнадежившись, девушка потрясла часы еще раз.
– По-моему, там что-то есть помимо механизма!
Она присмотрелась повнимательнее.
– К циферблату приделана картонка, и за ней что-то лежит. Может, это и есть блокнот?
Безрезультатно попытавшись отковырять плотный циферблат пальцами, Нэнси достала из бардачка маленькую отвертку. С ее помощью открутить стрелки и снять циферблат не составило никакого труда.