Некродуэт - страница 108

Шрифт
Интервал

стр.

— Разумно. В таком случае Старый Дом Ранаван должен обладать поистине колоссальными связями и возможностями.

— Так оно и есть. Со временем эти «вложения» дают о себе знать, и дома вновь становятся на ноги, но уже как часть Старого Дома Ранаван. Не все, конечно, но многие — лучшие. И этого достаточно!

— Этот дом не производит впечатления недавно освободившегося.

— Так оно и есть. Это один из самых старых пустующих домов. Он скромнее остальных, и поэтому на него редко кто зарится. Все хотят быть поближе к «Саду», вокруг которого стоят и резиденции Старых Домов.

— А как же мечта въехать на остров любой ценой?

— А этот дом как бы и не на острове — вы же видите, он сам по себе. На острове очень важно, с кем ты соседствуешь, а этот дом не соседствует ни с кем.

— Меня это более чем устраивает.

— Я так и подумал. После того как вы отказались от первого здания, я полностью переиграл наш маршрут — а вообще-то не планировал сюда заезжать.

— Хорошо, что мы друг друга поняли.

— Я чрезвычайно этому рад. Как я уже сказал, моя основная задача — обеспечить наиболее плотное взаимодействие между вами и Старым Домом Ранаван, а угадывание ваших желаний — вернейший путь к этому.

Дом внутри был примерно таким же, как и снаружи: немного запущенным и каким-то отстраненным. Мне это пришлось по душе.

— Меня устраивает этот дом. Теперь давайте займемся фермой.

— Как я понял, ваш управляющий уже определился с выбором.

— Да, я лишь удостоверюсь, что эта ферма соответствует моим требованиям, а они не так уж жестки.

Мы покинули дом и вновь уселись в карету. Путь предстоял довольно долгий — сначала через весь остров, а затем — через весь город. По дороге мы преимущественно молчали — основные деловые вопросы были решены, а болтать о пустяках я не собирался.

Как и описывал Салан, ферма идеально подходила для нашей задачи. Осталась самая малость — провести небольшой ремонт и подготовиться к приему первой «партии сырья». Я согласился на предложенную помощь Дома Ранаван в этих вопросах — так будет явно быстрее, чем искать всех специалистов самостоятельно и поодиночке.

— Вам нужны рабочие на ваше предприятие?

— Нет, я их уже набрал.

— Те рабы, которых вы прилюдно освободили?

— Да.

— И вас устраивает их преданность и квалификация?

— Скажем так, я сделал с ними нечто, после чего они будут абсолютно преданы мне. Абсолютно.

— Ясно... Как и управляющий?

— Как и управляющий.

— Воистину бесценное умение. Ваши таланты так же загадочны, как и сама тайна вашего появления.

— Не пытайтесь их разгадать — это не ваши тайны. У вас все равно ничего не получится, а если бы и получилось, вам нет никакого проку от этих знаний. Зато прок есть от нашего с вами взаимовыгодного сотрудничества. Вот на нем и сосредоточьтесь!

— Можете не сомневаться! Старый Дом Ранаван знает, что такое взаимовыгодное сотрудничество, и не упустит столь чудесной возможности получить нежданную выгоду.

— Вот и хорошо. Значит, с этим разобрались. Сейчас я отдам несколько распоряжений, а затем попрошу вас доставить меня в мой новый дом. Где мы уладим финансовые вопросы.

— Как вам будет угодно, — сказал седой банкир и направился к карете.

Я велел Салану организовать переезд рабочих и заниматься перестройкой. Похоже, я правильно решил доверить ему вести свои дела: как только Салан покинул пугавший его остров, он вновь стал практичным и язвительным торговцем, всерьез взявшимся за дело. Похоже, я действительно мог не сомневаться, что все будет сделано в лучшем виде.

Через некоторое время я с представителем Дома Ранаван, чьего имени я так и не узнал до сих пор (да, похоже, и не надо), опять переступил порог почти что моего очередного дома.

— Думаю, тут я вашей помощи все-таки попрошу, — сказал я, проведя пальцем по толстому слою пыли на каминной полке. — Мне понадобится прислуга для этого дома, вернее, один толковый дворецкий, который сможет поддерживать дом в чистоте и готовить, когда я буду тут гостить.

— Разумеется, сию же минуту. — Пожилой джентльмен вышел из дома и через мгновение вернулся. Я услышал, как карета спешно отбыла от калитки в неизвестном направлении. — Очень скоро слуга будет доставлен.


стр.

Похожие книги