— Что вы скажете по этому поводу, Уотсон?
— Это набор хирургических инструментов.
— Кому лучше знать, чем вам! Не считаете ли вы, что это дорогая вещь?
— Да, кожа высшего качества. И работа превосходная.
Холмс положил футляр на стол. Он открыл его, и мы замолчали. Это был стандартный набор инструментов. Каждый из них покоился в соответствующем углублении в темно-красном бархате, которым футляр был обит изнутри. Одно углубление было пусто.
— Какого инструмента недостает, Уотсон?
— Большого скальпеля.
— Ножа для вскрытия, — кивнул Холмс, протирая увеличительное стекло. — О чем же говорит нам этот футляр? — Он внимательно осмотрел сам футляр и его содержимое. — Начнем с очевидного: эти инструменты принадлежали медику, который впал в нужду.
Вынужденный, как обычно, признать свою слепоту, я пробормотал:
— Боюсь, что это более очевидно для вас, чем для меня.
Занятый осмотром, Холмс ответил рассеянно:
— Если бы вы оказались в стесненных обстоятельствах, Уотсон, что из своего имущества вы отнесли бы в ломбард в последнюю очередь?
— Конечно, мои медицинские инструменты, но…
— Вот именно.
— Почему вы считаете, что эти инструменты были заложены?
— Имеются два доказательства. Посмотрите вот сюда через увеличительное стекло.
Я посмотрел на указанное место.
— Вижу белое пятнышко.
— Это порошок для чистки серебра. Ни один хирург не станет чистить инструмент таким порошком. Эти же были начищены, как простые столовые приборы, кем-то, кого заботил только их внешний вид.
— После вашего объяснения не могу не согласиться. Какое же второе доказательство?
— Видите пометку мелом на боковой плоскости футляра? Она почти стерлась, но если вы присмотритесь, то увидите, что это номер. Такой номер ростовщик обычно пишет мелом на закладываемом предмете. Очевидно, он соответствует номеру на квитанции.
Я почувствовал, как краска бросилась мне в лицо. Теперь это было ясно, как день.
— Значит, футляр был украден! — воскликнул я. — Украден у хирурга и заложен за гроши в ломбарде.
Я уверен, что читатели простят мое негодование: мне было трудно поверить, что врач, даже при самых стесненных обстоятельствах, расстанется с инструментами, необходимыми для его благородной миссии.
Холмс, однако, не замедлил вывести меня из заблуждения.
— Боюсь, мой дорогой Уотсон, — сказал он жизнерадостным тоном, — что вы не улавливаете более тонкого смысла этой вещественной улики. Ростовщики — хитрые бестии. Они оценивают не только вещи, но и людей, которые их приносят. Это их профессиональная черта. Если бы ростовщик питал малейшее подозрение, что набор украден, он бы не выставил его в витрине, что, как вы, конечно, заметили, он сделал.
— Конечно, не заметил! — воскликнул я. — Откуда вы можете знать, что футляр лежал на витрине?
— Посмотрите внимательно, — сказал Холмс. — Футляр лежал в раскрытом виде в месте, куда падало солнце. Разве не свидетельствует об этом выгоревшая полоска на бархатной обивке с внутренней стороны крышки? Более того, этот край настолько выцвел, что, видимо, футляр пролежал там довольно долго.
Я мог лишь кивнуть. Как всегда, стоило Холмсу пояснить свои поразительные наблюдения, как они начинали казаться примитивно простыми.
— Жаль, — сказал я, — что мы не знаем, где находится ломбард, а то, пожалуй, стоило бы выяснить, откуда появился этот любопытный подарок.
— Быть может, в свое время выясним, Уотсон, — сказал Холмс с отрывистым смешком. — Ломбард, о котором идет речь, находится вдали от людных улиц. Он смотрит на юг и расположен на узкой улочке. Дела ростовщика отнюдь не блестящи. Можно еще отметить, что он родом иностранец. Вы, конечно, видите все это?
— Ничего подобного я не вижу, — сказал я, вновь уязвленный.
— Напротив, — проговорил Холмс, соединяя кончики пальцев и ласково глядя на меня, — вы все это видите, мой дорогой Уотсон, но вы не делаете никаких выводов. Разберем мои заключения по порядку. Эти инструменты были бы с радостью приобретены одним из многочисленных студентов-медиков в Лондонском Сити, что, несомненно, произошло бы, находись ломбард на большой проезжей улице. Отсюда я делаю вывод, что он расположен поодаль от людных улиц.