— Абсолютно, — улыбнулся Диего. Это позволило бы ему подробнее расспросить мисс Ситон о ее родословной, чтобы окончательно убедиться, та ли она, кого он ищет. — Я потратил огромные деньги, чтобы приехать в Англию на поиск участка, подходящего для моих целей, — сказал Диего. — Если меня вынудят отказаться от этого участка, я понесу существенные финансовые потери: арендную плату затри месяца, о которой подписано соглашение с мистером Притчардом, путевые расходы, а также деньги, которые я не зарабатываю в ожидании начала своего бизнеса. Видите, сколько у меня проблем?
Мисс Ситон, кажется, чуточку смягчилась.
— Могу себе представить.
— У вас есть шанс убедить меня изменить мои планы, — сказал он, когда лакей принес ему шляпу и пальто. — Покажите мне, как функционирует школа. Сходите вместе со мной на одно из этих собраний, о которых упоминали леди. — Диего с улыбкой взглянул на нее. — Разве в этом есть что-то плохое?
Она, как всегда, заупрямилась.
— Почему бы вам не попросить миссис Харрис показать школу? Или даже Тиренса, ее личного лакея?
Диего чуть не скорчил гримасу. У миссис Харрис великолепный лакей — по слухам, бывший боксер. Он встретился с этим суровым парнем, когда шел сюда, и ему совсем не хотелось иметь дело со столь воинственным типом.
— Финансовая заинтересованность миссис Харрис, возможно, не позволит ей быть беспристрастной, тогда как ваша привязанность к школе гораздо глубже, чем финансовые соображения. — Он пожал плечами. — Хотя я, откровенно говоря, не могу себе представить, чем может быть мотивирована столь глубокая преданность со стороны обычного учителя.
— По правде говоря, прежде >;чем стать учительницей, я была здесь ученицей.
Понятно. Это объясняет некоторое расхождение фактов с полученной информацией.
— Я поступила сюда, когда мне было двенадцать лет, — добавила Люси, — и с тех пор школа в основном и была моим домом.
Диего сделал вид, что плохо понял ее.
— У вас есть родители?
— Разумеется, есть. Во всяком случае, есть отец. И мачеха, но… — Она остановилась. — Дело в том, что я и раньше находилась здесь. И мне очень не хотелось бы, чтобы школе был причинен ущерб.
Господи, почему ее так легко заставить говорить больше, чем нужно?
— В таком случае решение вопроса зависит от вас. — Диего стал надевать пальто, стараясь не дать ей догадаться, как важен для него ее ответ. — Я еще не купил Рокхерст. Могу и передумать. А кто может заставить меня передумать, если не вы?
Между красиво очерченными бровями мисс Ситон образовалась тонкая морщинка.
— А если я соглашусь, вы будете молчать о том, что нашли меня в своем вишневом саду?
— Именно так.
— Я должна поговорить с миссис Харрис и узнать, разрешит ли она…
— Могу с уверенностью сказать, что разрешит. Люси на мгновение замерла.
— А вы, знаете ли, и в самом деле дьявол.
— Я просто проницательный деловой человек, carifio. У нее вспыхнули щеки.
— Вы не должны так называть меня.
— Вы понимаете, что это значит?
— Это означает «дорогая», — сказала она, отводя взгляд. Диего прищурился.
— Вы говорите по-испански? — поинтересовался он. Вот и еще одно подтверждение.
— Я посмотрела значение этого слова в словаре, когда услышала его от вас в саду.
— Вот как? — Диего расплылся в улыбке. Тот факт, что она не поленилась выяснить, что означает слово, которым он назвал ее при знакомстве, доставил ему огромное удовольствие. — Ну, согласны вы с моим предложением?
— Похоже, вы не оставляете мне выбора?
— Никакого. — Диего удивленно приподнял бровь, встретившись с ее сердитым взглядом. — Вы ведете себя так, как будто я прошу вас броситься в погребальный костер, хотя это я вам оказываю услугу. Мне вовсе не обязательно, знаете ли, прислушиваться к вашим мнениям относительно вашей школы.
Полная раскаяния улыбка тронула губы Люси.
— Я знаю. Простите меня. У меня за последнее время немного расшатались нервы.
Диего очень хотелось узнать почему, но он не настаивал, чтобы не спугнуть удачу.
— Забудем об этом, — сказал он. — Так, может быть, начнем нашу экскурсию по школе?
— Сейчас не могу. Сегодня после полудня я буду очень занята: надо помочь разместиться приезжающим ученицам. Но завтра, когда семестр начнется официально и я проведу свой первый урок, у меня будет достаточно времени, чтобы показать вам школу. Если, конечно, согласится миссис Харрис.