— Ничего, ничего, дорогая, — мягко сказал Стив, промывая раны. — У тебя, вероятно, сотрясение мозга.
— Стив… — прошептала она, — а у меня все… будет в порядке?
— Все пройдет, дорогая. Я за это отвечаю. А теперь мне надо осмотреть тебя. Придется потерпеть. Ты можешь сказать мне, что именно он тебе сделал, этот негодяй?
— О, Стив, это было… ужасно… — простонала она. — Он озверел, и я даже не могла со… со…
— Ну-ну, — прервал ее Стив, стараясь удержать от рыданий. — Не беспокойся сейчас, моя хорошая. Поговорим позже.
Он тщательно обработал раны и протер мокрым полотенцем ее испачканное кровью тело. Покончив с туалетом, Стив достал из комода чистую ночную рубашку и осторожно надел на Джо. Потом, взбив подушки, мягко опустил на них ее голову и поцеловал Джо в щеку.
— А теперь спи, дорогая. Я скоро вернусь.
Подчиняясь доктору, Джо вымученно улыбнулась и погрузилась в дремоту. Боль и ужас понемногу отпускали ее.
Осторожно закрыв за собой дверь спальни, Стив увидел сосредоточенные лица Линды и Роджера, с тревогой ждущих результатов его обследования.
— Бедняжке досталось, — сказал он сдавленным голосом и, подойдя к бару, налил себе виски. — Ее зверски изнасиловали.
— О Господи! — заплакала Линда. — Что же это за негодяй?
— Пока не знаю, — сказал Роджер, — но мы со Стивом этого так не оставим!
Высвободившись из объятий Роджера, Линда вопросительно посмотрела на друзей.
— Надо сообщить в полицию!
— Нет, — медленно произнес Стив. — Джо не хочет ни полиции, ни больницы.
— Почему? — удивился Роджер.
— Не знаю, — ответил Стив. — Но сейчас она так измучена, что я счел за лучшее пока согласиться с ней.
— А по-твоему, больница нужна? — спросил Роджер.
— Не думаю. Во всяком случае, не сейчас. Организм молодой, раны затянутся, и жар спадет.
— Жар? — быстро спросила Линда. — Откуда жар? О да, она же простудилась, лежа на полу.
— Нет-нет, — объяснил Стив. — Жар — это реакция на шок. Если состояние ее не ухудшится за ночь, я думаю, все обойдется.
— Чем мы-то можем помочь? — проговорила Линда, наливая себе вина.
— Нам не надо ничего предпринимать, пока я не поговорю с Джо и не узнаю подробности, — заявил Стив. — Мы не можем идти против ее желания. А она очень испугана и пока не в состоянии что-либо объяснить.
— Я думаю, тебе надо пойти отдохнуть, дорогая. — Роджер с беспокойством посмотрел на невесту. — Уже поздно, и вечер выдался тяжелый.
— Роджер прав, — согласился Стив. — Я тоже считаю, что ты должна, отдохнуть, Лин. Мне не нужны сразу две пациентки. Тем более что я сейчас в отпуске, — пошутил он, пытаясь как-то расшевелить загрустившую Линду.
— Стив, не уходи, я не знаю, что делать, если вдруг что-нибудь случится.
— Не беспокойся, я буду с ней всю ночь.
— И ты, Роджер, останься, пожалуйста, — всхлипнула Лин, уткнувшись лицом в плечо жениху.
— Я не уйду, дорогая. Тебе не о чем тревожиться. Поспи немного.
Подойдя к Стиву, стоящему у окна, Линда обняла его и чмокнула в щеку.
— Я так рада, что ты здесь, Стив. И, уверена, Джо тоже рада.
Тот улыбнулся.
— Вы думаете, я не рад, что я здесь? Великое дело — друзья!
Стив отставил свой стакан с остатками виски и тихо вошел в спальню к Джо. Рядом с кроватью горел ночник. Девушка спала. Хотя бы подольше продлился этот ее сон, ведь при сотрясении мозга снотворное противопоказано, а покой так нужен… Стив взял ее покрытую синяками и ссадинами руку — пульс ровный. Значит, пока все нормально. Потихоньку он вышел из спальни и осторожно прикрыл за собой дверь.
Его встретил строгий взгляд Роджера.
— В каком состоянии Джо на самом деле? — тихо, чтобы не услышала Линда, спросил он.
— У нее сотрясение мозга и опухоль на глазу. По-видимому, ее сначала избили. К счастью, нет переломов, а раны и ушибы заживут. Только вот психическая травма… Не знаю, сколько времени потребуется, чтобы она зажила. Проклятье! Какой мерзавец мог сделать с ней такое? Может, тот парень, о котором говорила Линда? Как его зовут? Кажется, Джерри?
Роджер тряхнул головой, словно отгоняя сомнения.
— Нельзя просто так обвинять кого-то, пока молчит Джо. Как ты думаешь, она сможет рассказать нам что-то сейчас?