Не в силах сопротивляться - страница 44

Шрифт
Интервал

стр.

– Дай угадаю, – сказала Кира. – Ты уже приготовил колыбельку?

– Я оставил ее в особняке, – ответил он, открыл дверь и стал искать кого-то взглядом.

В углу сидела девочка с каштановыми волосами и карими глазами. Она играла с мягкими игрушками и близнецами Зейна под бдительным оком молоденькой гувернантки. Когда Тарек позвал ее по-арабски, девочка вскочила и кинулась к нему, сияя от счастья. Кудряшки подпрыгивали в такт каждому ее шагу.

– Поппи! – взвизгнула она.

Тарек поднял ее на руки и повернул к Кире.

– Жасмин, это Кира.

Полное благоговение на лице Киры стоило всех наград.

– Мне очень приятно с тобой познакомиться, Жасмин.

Жасмин протянула к ней руку и погладила ее щеку.

– Ты красивая.

– Ты тоже прелесть! Как ты хорошо говоришь по-английски!

Девочка пожала плечами и показала на Тарека:

– Это он меня учит. Поппи, можно мне поиграть?

Тарек поставил ее на пол.

– Можно, но сначала прими мой подарок.

Жасмин подпрыгивала на месте от возбуждения.

– Еще один щеночек?

– Нет. – Он вытащил из кармана черную бархатную коробочку. – Открывай.

Увидев тонкое серебряное колечко, она широко распахнула глаза от удивления.

– Это мне?

– Да. – Тарек вытащил кольцо из коробочки. – Если согласишься стать моей дочкой.

Она игриво надула губы.

– Да я и так твоя дочка, глупенький Поппи!

– Что ж, теперь официально, – сказал он и надел ей кольцо на указательный палец правой руки.

Она обняла его за шею и поцеловала в щеку.

– Пойду покажу кольцо Кале и Джозефу. – Жасмин уже собралась убежать, но Тарек мягко развернул ее за плечо.

– Что нужно сказать Кире?

– Рада встрече, – произнесла Жасмин, театрально поклонилась и убежала играть.

Когда они вышли в коридор, Тарек снова поцеловал Киру.

– Я выкроил для нас несколько свободных часов. Как бы ты хотела провести время?

Она погладила его по щеке.

– У меня есть на примете одно приятное занятие, но сначала я бы хотела тебе сказать, что вручить Жасмин кольцо было очень благородным поступком.

– Пока мы были в разлуке, я собрал документы на удочерение, так что все в порядке. Но было бы здорово, если бы тебя записали как мать. Понимаю, что прошу у тебя слишком многого…

Она прижала палец к его губам.

– С радостью, если Жасмин согласится.

– Согласится, конечно! Но потребуется еще один щенок.

– Надеюсь, она меня полюбит. Я буду к ней относиться как к родной.

Такую удивительную женщину, как Кира, не полюбить было невозможно.

– В ближайшее время расскажем ей про свадьбу. Ты открыла мне глаза: чтобы стать хорошим родителем, нужна забота и самоотверженность, но иногда случаются и ошибки. Об этом мне говорил отец, хоть я и старался забыть его уроки.

Кира нежно погладила его по щеке.

– Ты простишь его за то, что он все это время молчал?

До знакомства с Кирой Тарек, не задумываясь, ответил бы: «Нет».

– Его не за что прощать. Мама не дала ему права выбора. А когда наконец выдался удобный случай, было слишком поздно. Об этом я жалею.

Она обняла его и мягко улыбнулась:

– Ну что ж. Теперь у тебя есть семья. Немного странная, но любящая.

– Да.

Она задумалась.

– Ой! Надо позвонить родителям, пока им никто не сказал. Я оставила телефон в кабинете, пойду схожу за ним.

Тарек взял ее за руку.

– Подожди. У меня для тебя подарок.

Он вытащил из кармана вторую бархатную коробочку и раскрыл ее.

– В знак нашей помолвки.

Кира уставилась на кольцо с бриллиантом и рубином в три карата, и на глаза у нее навернулись слезы.

– Тарек, оно слишком прекрасно для обычной девушки вроде меня.

Он приподнял ее лицо за подбородок и поцеловал в щеку.

– Ты совсем не обычная. Ты удивительная и заслуживаешь самого лучшего!

Она робко улыбнулась:

– У меня уже есть ты.

Поцеловав ее снова, он надел кольцо ей на левую руку, а потом вытащил свой телефон и протянул ей.

– Позвони родителям. Надеюсь, они одобрят наш союз.

– Не сомневаюсь. – Кира взяла телефон и набрала номер. Она нервничала. – Привет, мам! Я хотела тебе кое-что сообщить. Я выхожу замуж!


– Ну что, дочка, вот и наступил день твоей свадьбы. Теперь я должна тебе кое-что дать.

Закрепив на фате золотую диадему с бриллиантами, Кира отвернулась от зеркала и посмотрела на мать, Чандру Аллен Дарцин, сияющую, моложавую, в воздушном кремовом платье.


стр.

Похожие книги