Не отпускай меня - страница 10

Шрифт
Интервал

стр.

В жизни ее так не дразнили. И Алекси Степанов проявил себя поистине немилосердным.

Минутой позже он сказал:

— Штаны я снял и уже лежу. Можете повернуться.

Обратно к гостинице идти с полмили, а до магазина и квартиры Виллоу еще дальше. И как она объяснит ей эту свою прогулку в три пополуночи?

Громко вздохнув, Джессика подтащила тяжелое кресло поближе к печке и устроилась в нем, завернувшись в мягкое покрывало.

Конечно, он властный. Любит ставить свои условия. Когда-то в прошлом ему сильно досталось. С тех пор, стоит заикнуться про его бывшую невесту, как это страшно задевает его гордость. Склонен защищать других? Даже слишком. Как он отобрал у нее сотовый, чтобы шугнуть Ховарда… Женщине, ценящей свою независимость, это ни к чему.

И любит дразнить. Прицепился к тому, как она отреагировала на него — а кто бы не отреагировал? Атлетический мужчина и грациозен, как животное. Джессика завернулась плотнее в мягкое вязаное покрывало и предалась размышлениям.

— Тепло человеческого тела, — пробормотала она. Алекси не хватает именно этого.

Но вот она глядит на него, и ее тело впитывает только тепло, исходящее от огня в печи. Значит, ты решил, что я буду играть по-твоему. Напрасно.

Она откинула покрывало и, подойдя к Алекси, ткнула его в плечо пальцем. Он заворчал и получил еще тычок.

— Эй, проснись. Я еще не кончила.

— Хочу спать, — сонно пробормотал Алекси. — Отстаньте.

— Проснись или…

Он резко повернулся и поймал ее за запястье.

— Вы можете спать хоть весь день. У меня же работа. Не советую раздражать меня и дальше, если вы хотите, чтобы я помог вашей подруге.

— Я уже сказала, что заплачу.

— Ко всему в жизни прилагается счет? Любая проблема решается деньгами?

— Деньги не мешают.

— Ну да, — проговорил он, поворачивая ее руку, чтобы взглянуть на тяжелые кольца. — Все имеет свою цену, не так ли?

Горечь в его тоне резанула по сердцу. Он думает, что я продала себя, когда выходила замуж…

Алекси потянул, и она очутилась на кровати. Она попыталась вырваться, но он уже был над ней, опираясь на локти.

— Вы уже вымотались и все-таки жмете, чтобы получить свое. Я не люблю, чтобы на меня давили — особенно если этим занимается дама, привыкшая, чтобы все было по ее хотению, и достаточно для этого богатая. Идите спать.

Его разозленное лицо нависало над ней совсем близко. Ее ладони лежали на его открытой груди, и ощущение тепла сильных мышц, твердеющих под пальцами, было нестерпимо. Она дрожала, не в силах пошевелиться. Как и тогда, когда он завернул ее в свое пальто, Алекси сделал это очень резко, оживив в ней картину того, как другой мужчина, когда-то давно, удерживал ее против воли и делал ей больно. Она с силой нажала на его грудь, пытаясь оттолкнуть.

— Уйди… слезь… с меня, — потребовала она.

Нечленораздельно что-то прорычав, он отвернулся, откинув на нее покрывало. Джессика сдернула покрывало с кровати, скомкала его и, отнеся к своему креслу, устроилась уже под двумя покрывалами. Затем покосилась на подушку под головой Алекси и вылезла из кресла в очередной раз.

Подойдя к кровати, она обеими руками потянула подушку на себя.

Алекси, чертыхнувшись, приподнял голову, и Джессика, сунув свою добычу под мышку, зашагала к креслу.

Теперь ей предстоят очень длинные три часа…

— Я еще с вами не разобралась, мистер Заносчивый Мачо. Если бы не это, я бы уже вернулась к себе. Вы достаточно ясно дали мне понять, что обо мне думаете, и мне это не по вкусу. Придется объяснить вам, что о вас думаю я. Это ждет вас утром.

— Ждать от вас дальнейших любезностей? Умираю от нетерпения.


Алекси повернулся. Женщина спала в деревянном кресле, синие тени лежали под ее глазами, голова опиралась на руку под неловким углом.

Вздохнув, он вылез из постели и подошел к ней. Вот уж этот комок из одеял совсем ему не нужен. Этот Ховард, с которым она не хочет иметь дела, наверно, скоро явится самолично, чтобы досаждать ей. А поскольку Алекси назвал ему себя, то и вляпался сам в эту историю. Верным было его первое впечатление о миссис Стерлинг — источник неприятностей, и больших притом.

Он провел рукой по ее волосам и, почувствовав исходящее от них тепло, рывком убрал руку. Подальше от этой приманки — сверкающей, шелковистой, с манящим ароматом. Эта хищница не удовлетворится одной нежностью, а секс с ней… не так-то это просто.


стр.

Похожие книги