Не говори мне «никогда» - страница 81

Шрифт
Интервал

стр.

– Вы не знаете, куда они поехали?

– У меня сложилось впечатление, что он повез ее домой.

– Вы разговаривали с ним после этого?

Эллиот вздохнул:

– Нет. Это был наш последний разговор.

Она поблагодарила Фицпатрика и повесила трубку, озадаченная еще больше, чем раньше. Если Джей Би отвез Барбару Кендалл домой, потому что той нездоровилось, то обязательно поделился бы новостью о столь обыденном происшествии с Леноксом. Вместо этого он произносит странную фразу о том, что все возвращается на круги своя – в конце концов, возвращается – и никаких комментариев.

Не мог он думать о чем-то, связанном с Барбарой Кендалл? Вполне возможно. Все-таки они были старыми друзьями, знались с одними и теми же людьми и время от времени встречались, несмотря на неодобрение Малкольма. Потратив еще несколько секунд на рефлексию, она вырвала из блокнота желтый лист и, скомкав, швырнула в мусорную корзину. Если она хочет получить ответы на свои вопросы, есть только один путь. Сняв трубку, она набрала номер резиденции Кендаллов.

– Благодарю вас за то, что приняли меня так скоро, – произнесла Лаура, когда Барбара Кендалл ввела ее в элегантную гостиную в розовых и бледно-желтых тонах, уставленную антиквариатом. – Знаю, насколько вы заняты последнее время.

– Пожалуйста, садитесь, Лаура. – Барбара указала на восхитительные золоченые кресла эпохи Регентства у окна, выходившего на озеро Остин. – Вы сказали, что ваш визит имеет отношение к Джей Би? – Несмотря на то, что она дружелюбно улыбалась, в глазах застыла тревога и казалась она куда бледнее, чем на похоронах Джей Би.

– Да. – Лаура смотрела на нее не отрываясь. – Я расследую его убийство.

– Расследуете?.. А я думала…

– Все в порядке, Барбара. Договаривайте. Вы думали, что убийца уже арестована.

– Вы хотите сказать, что полиция отпустила вашу мать?

– Нет. Она все еще в тюрьме. Я просто считаю, – продолжала Лаура, сознавая, что слова ее звучат как надоевший рефрен, – что она не убивала Джей Би. А единственный способ доказать это – разыскать настоящего убийцу.

– Ясно. – Барбара облизала губы. – Но при чем здесь я?

Лаура бросила взгляд на судорожно стиснутые руки женщины. Она всегда так нервничает? Или присутствие Лауры ей неприятно?

– Я пытаюсь восстановить последние часы жизни Джей Би и рассчитываю на вашу помощь.

– Не вижу, каким образом я могу помочь.

Лаура подалась вперед, желая уловить любую подсказку в реакции женщины.

– Насколько я понимаю, после ленча на «Медиатек» вы с Джей Би вышли из Палмеровского зала вместе.

– Кто вам сказал?

– Тот, кто видел вас вместе. – Показалось ей или впрямь Барбара побледнела еще сильнее? – Он сразу отвез вас домой? – она пыталась закрепить успех. – Он кому-нибудь звонил из машины? Или ему звонили?

Барбара потянулась к шее и затеребила бриллиант, висевший на золотой цепочке. Женщина выглядела отстраненно и элегантно в жадеитовом брючном костюме, оттенявшем ее зеленые глаза, но за царственным самообладанием Лаура чувствовала заметное напряжение.

– Боюсь, я не была особенно наблюдательна в тот день, Лаура. Вечером я слегла с гриппом и смогла выдержать утреннее мероприятие только потому, что наглоталась таблеток. К тому времени, когда мы приступили к ленчу, их действие уже прошло. Джей Би, как всегда наблюдательный, понял, что я больна и любезно предложил отвезти меня домой.

– Но вы наверняка помните, останавливался он где-нибудь или нет.

Барбара ответила виноватой улыбкой:

– Не помню. Я уснула прежде, чем мы выехали из гаража, и очнулась лишь несколько часов спустя – в своей постели. К тому моменту Джей Би уже уехал. – Ее глаза наполнились слезами. – Простите, что не могу ничем больше помочь, Лаура. Я очень любила Джей Би и если бы могла хоть как-то способствовать правосудию, то непременно бы сделала это. – Она покосилась на старинный хронометр, как раз начавший негромко отсчитывать время, потом на наручные часы.

Уловив намек, Лаура поднялась.

– Верю, что вы так бы и поступили. Еще раз благодарю, что приняли меня, Барбара.

Их шаги эхом разносились по фойе, пол которого был выложен великолепным черно-белым мрамором.


стр.

Похожие книги