— Я ничего не сделала, — вырвалось у девушки почти непроизвольно.
Меор снова посмотрел на нее, на сей раз более внимательно и пристально.
— Ты почему-то думаешь, что если я зол, то виной этому лишь твое поведение. Поумерь свой эгоцентризм. Сегодня я зол не на тебя.
— Это редко, но приятно, — съязвила Ромейн.
Помотав, Меор указал ей на стул.
— Сядь, — повторил он, — я хочу с тобой поговорить. И потерпи еще немного.
Девушка села обратно, сложив руки на коленях и выжидающе посмотрела на него.
— Твои дни под моим присмотром закончены, — сказал маг, останавливаясь напротив.
Он положил руки на стол и Ромейн с удивлением заметила, что они слегка подрагивают. С ума сойти, кто это сумел довести его до такого состояния? Неужели, король?
— Ошибаешься, — ответил Меор на ее мысли, — но он тоже постарался.
— Вы опять читаете мои мысли, — прошипела Ромейн, скрипнув зубами.
— Ты не потрудилась их скрыть. Поучись у королевы, у нее это с некоторых гор выходит гораздо лучше.
— Я не понимаю, — девушка с недоумением уставилась на него, — что вы хотите сказать?
— Я хочу сказать, что я больше не придворный маг. Меня прогнали вон десять минут назад, причем велели убираться немедленно. Вот, что я хочу сказать.
На лице Ромейн появилось изумление, глаза стали огромными.
— Что? — переспросила она, — как это?
— До сих пор я не замечал в тебе особенной тупости. Ты что, так и не научилась понимать то, что я говорю? Или я настолько плохой учитель, что каждое мое слово тебе нужно разжевать и в рот положить?
Ромейн показалось, что она спит и видит сон. Такого не могло случиться на самом деле. Меор, невозмутимый Меор стоит сейчас напротив нее и почти кричит, сжав кулаки с лицом перекошенным от избытка эмоций? Она свихнулась. Она точно свихнулась.
— Простите, — сказала она наконец, — я понимаю, что вы говорите. Я только не могу понять, как это возможно.
— Возможно что? — агрессивно бросил Меор, взмахнув рукой.
Огромное кресло, стоявшее у камина, взмыло в воздух и пронеслось через всю комнату, с грохотом упав около стола. Маг рухнул в него и снова перевел глаза, в которых стояла злость, на свою ученицу.
— Что возможно, я спрашиваю?
— Вас не могли выгнать.
— Ты идиотка, — выдал он уже совершенно невозможное.
— Я идиотка, — повторила Ромейн послушно, — так объясните же мне, идиотке, за что вас выгнали. Или, если вы не собираетесь этого делать, скажите, что хотели сказать и перестаньте срывать на мне злость. В том, что вас прогнали, нет моей вины.
— Я знаю, — помолчав, он немного остыл, — извини. И не делай таких больших глаз. Я сказал «извини», ты не ослышалась. Хочешь знать, за что меня выгнали? За то, что я делал неприличные предложения несравненной королеве Оливетт.
Лицо Ромейн стало еще более изумленным, хотя казалось, что дальше уже невозможно. Она захлопала ресницами.
— Ка-акие неп-приличные п-предложения? — от услышанного девушка даже начала заикаться.
— Если подробно, то я склонял ее вступить со мной в связь, угрожая в противном случае наслать на нее чары.
— Но… но ведь это же чушь! — воскликнула девушка, — как мог король решить, что вы…
— Это сказала королева.
— Королева? Она так сказала? Но… но… это ведь неправда.
— Значит, ты ей не веришь? — сощурился Меор, — она лжет, по-твоему? Ты не веришь словам своей любимой королевы?
— Я не знаю, почему она это сказала. Но я не могу себе представить, что вы…
Ромейн замолчала и помотала головой. Дело даже не в том, что у Меора не могло возникнуть таких крамольных мыслей относительно королевы. Просто если б он действительно захотел этого, то сумел бы убедить ее согласиться добровольно. В его распоряжении было много возможностей, в том числе и магических. А запугивать и шантажировать не в его стиле.
— Я этого не делал, — сказал Меор, помедлив, — эта женщина не вызывает во мне никаких эмоций, разве что, неприязнь.
— Но почему? — удивилась девушка, — разве она некрасива?
— Дело не в красоте. Она пойдет на все, чтобы добиться своего. Именно это она недавно и продемонстрировала.
— Но как мог король поверить в это?
— Он собственник по своей натуре и по этой причине чересчур ревнив. А ревность затмевает разум.