Линн завязала аккуратный бантик на первом бочонке, потом украсила второй:
— Ну вот и все!
Кристиан кивнул:
— Теперь моя очередь.
— Что ты имеешь в виду?
— Вчера, когда мы добрались до снегохода, я в суете даже не сказал спасибо, — пояснил он. — Я благодарен тебе за то, что ты сделала там, наверху, Томас. И вся команда тоже.
— Всегда пожалуйста! В следующий раз…
— Следующего раза не будет, — перебил он. — По крайней мере, я постараюсь.
— Хороший ответ, новичок.
Он улыбнулся ей. И Линн ответила ему улыбкой. Время как будто остановилось. Между ними что-то промелькнуло.
Благодарность, и только! Взаимная. Но он не отводил взгляда, как будто было что-то еще.
Но это же Велтон. Да, он способный, надежный, но не в сердечных делах. Если бы она завела с ним роман, ей мало было бы просто связи. Она захотела бы его целиком…
Линн спрятала красную ленту в коробку:
— Надо тут убрать, пока они не пришли.
— Да, я хочу чистых пятнадцать минут славы, — усмехнулся Велтон.
— Уверена, что к тому времени, как эти пятнадцать минут истекут, у тебя уже будет целый легион поклонниц.
— Это комплимент?
— Возможно.
Он расплылся в улыбке:
— Принимаю.
Само очарование! Линн уже не знала, завидовать ли женщинам, с которыми он встречается, или жалеть их?
— Я хочу расплатиться с тобой за все, что ты для нас сделала, — сказал Кристиан.
— Это не обязательно.
Он пожал плечами:
— По крайней мере, сегодня я могу разделить славу с тобой.
— Право же, в этом нет нужды.
— Есть, — заметил Велтон. — Шеф хочет, чтобы ты и Полсон приняли участие в интервью, если вас не вызовут на задание.
— Интервью — это не для меня.
— Ну что ты, — подбодрил ее Велтон, — такой человек, как ты, не может стесняться перед телекамерами.
Такой человек, как она…
Свой парень. Она оставила прошлое в прошлом, но не забыла. Не смогла. Ее жизнь изменилась в мгновение ока, но прессе все равно. Они хотят получить материал, копнуть поглубже. Любой ценой.
Линн вздрогнула.
Кристиан дотронулся до ее плеча:
— Тебе холодно?
Линн отшатнулась и выпрямилась. Она не любила проявлять слабость — ни перед другими, ни перед самой собой.
— Я в порядке.
— Ты не выглядишь так, будто ты в порядке.
Велтон смотрел испытующе. Она смутилась от того, что он так легко угадал ее чувства.
— Привет! — В комнату вошла красивая женщина.
Ее сапоги на высоких каблуках звонко стучали по полу. Воздух наполнился ароматом жасмина. За ней шли двое мужчин с аппаратурой.
— Я Рейчел Мюррей из «Вечерних новостей Портленда».
Линн встала, вытерла потные ладони о брюки и обменялась с женщиной рукопожатиями:
— Линн Томас.
Красивые зубы Рейчел блестели словно фарфоровые.
— Я только что взяла интервью у капитана вашей команды, Сина Хьюза. Он сказал о вас много замечательных слов. Не только как о враче, но и как о лучшем альпинисте ГСПСО.
Линн смутилась:
— Спасибо.
Рейчел повернулась к Велтону:
— А вы — Кристиан Велтон. Я сразу вас узнала.
Велтон пожал ей руку:
— Рад познакомиться с вами, Рейчел. Спасибо, что приехали к нам из самого Портленда.
Она не отпускала его руку:
— Уверена, вас засыпали просьбами об интервью.
Кристиан высвободил руку:
— Отчасти.
— Мне сказали, тут работает и еще один член команды спасателей, — сказала Рейчел.
Велтон кивнул:
— Билл Полсон. Он где-то здесь.
— Готовьте аппаратуру, — обратилась Рейчел к своим помощникам. Те взялись за работу. Рейчел огляделась, ее внимание привлек красно-белый бочонок для игрушек. — У бочонка очень рождественский вид. Для чего он?
— Для сбора игрушек. Пожарная станция каждый год организует сбор игрушек для детей из бедных семей Худ-Хемлета и его окрестностей. К сожалению, пожертвований в этом году меньше, чем обычно, — посетовала Линн.
— Как печально, — заметила Рейчел.
Линн кивнула:
— Но я все равно надеюсь, что игрушки у нас вскоре появятся.
Рейчел начала снимать меховое пальто. Велтон помог ей.
Интересно… Линн раньше никогда не замечала у него хороших манер. Или он хочет закрутить роман с симпатичной журналисткой? Тогда у него очень мало времени. Декабрьский предел уже близко.