Киф жил в бегах с тех пор, как сбежал от Невидимок, и его предложение не было столь уж ужасным. Но Софи не выпустит сестру из поля зрения.
— Она отправляется со мной в Хевенфилд. Мы разберемся с остальным, как только доберемся туда.
— Я никуда не пойду с кучей незнакомцев, — сообщила девочка им.
Последнее слово укусило Софи больше, чем та хотела признавать, но она сделала все возможное, чтобы отодвинуть его.
— Ты правда думаешь, что здесь ты в безопасности? Даже если Невидимки не вернутся, полиция может. Ты хочешь попасть в приемную семью?
Ее сестра прикусила ее губу:
— А что насчет Марти и Ватсона?
Глаза Софи закололо:
— Марти все еще с вами?
Пушистый серый кот спал на ее подушке каждую ночь, и ее сердце разбилось, когда ей пришлось его оставить. Но она думала, что он понадобится ее семье. А Ватсон, должно быть, был пес, лай которого она слышала, когда они впервые приходили. Софи попросила эльфов переселись ее семью куда-нибудь с достаточно большим двором, чтобы они, наконец, взяли щенка, которого ее сестра всегда хотела.
— Думаю, мы возьмем их с собой, — решила Софи. — Возьми Ватсона на поводок и положи Марти в его переноску.
— Ладно, серьезно, мы не можем этого сделать, — сказал Фитц, протягивая руку Софи, чтобы заставить ее послушать его. — Ты не понимаешь, насколько это опасно.
— Все будет хорошо, — настаивала Софи. — Черный Лебедь спрячет ее.
— Черный Лебедь, — прошептала ее сестра. — Подожди. Думаю… думаю, они что-то об этом говорили. Все происходило настолько быстро, трудно вспомнить. Но я думаю, один из них сказал: «Давайте выясним, почему Черный Лебедь выбрал их».
Софи снова переглянулась с друзьями.
— Я так понимаю, вы, ребята, знаете, что это значит? — спросила ее сестра.
— Это… может быть обо мне, — сказала Софи. — Это часть той долгой истории, которую я должна буду рассказать тебе, но сначала мы должны убраться отсюда.
Она пыталась достать свой домашний кристалл, но Фитц не выпускал ее руку.
— Ты не понимаешь, о чем я говорю, — сказал он ей. — Ты хоть представляешь, насколько рискован световой прыжок с человеком?
Он говорил тихо, но ее сестра все равно рявкнула:
— Что значит с человеком?
— Именно то, что ты думаешь, — сказал низкий голос с акцентом из дверного проема.
Все обернулись и обнаружили три фигуры, которые настояли, чтобы присоединиться к Софи, Кифу и Фитцу в этой спешно запланированной — и весьма незаконной — экскурсии в Запретные Города. Отец Фитца, Олден, который был похож на более взрослую, более царственную версию своего сына. И Сандор и Гризель, которые мгновенно вызвали крик.
— Все в порядке, — заверила Софи. — Это наши телохранители.
Казалось, что от этого ее сестра кричала еще громче.
По правде говоря, Сандор и Гризель были высотой семь футов, с серой кожей, плоскими носами и массивными скальными мышцами… плюс с гигантскими черными мечами на боках.
— Ч-что-о они т-такое? — пробормотала ее сестра.
— Гоблины, — неожиданно произнес Сандор своим писклявым голосом.
— И мы не причиним тебе вреда, — добавила Гризель своим более хрупким тоном.
Истерический смешок недоуменно слетел с губ сестры.
— Гоблины. Как из банка в Гарри Поттере?
Фитц усмехнулся:
— Она реагирует также, как Софи, когда я сказал ей, что она — эльф.
Слово вызвало очередной виток истерического смеха.
— Ладно, две вещи, — влез Киф. — Первая: как она нас понимает? Я только сейчас понял, что мы все говорили на просвещенном языке, и она тоже.
— Я дал ей и ее родителям базовое понимание нашего языка, прежде чем мы переселили их, — объяснил Олден. — На случай, если что-то подобное случится. Общение может быть мощным оружием и необходимой защитой.
— О чем он? — прокричала ее сестра. — ЧТО ВЫ СДЕЛАЛИ С МОИМ МОЗГОМ?
— И второе, — сказал Киф, размахивая рукой так, как он всегда делал, когда читал эмоции в воздухе. — Я уверен, что твоя сестра находится примерно в трех минутах от кризиса эпических масштабов.
— Держу пари, это будет раньше, — сказал Олден со вздохом. — Это именно тот худший случай, с которым я надеялся, никогда не придется столкнуться. К счастью, я подготовился.
— Что ты делаешь? — спросила Софи, выдергивая руку от Фитца, когда Олден потянулся к внутреннему карману своей длинной накидки. Она боялась, что он вытащит пузырек успокоительного. Но круглый серебряный диск, который он бросил ей под ноги, был гораздо страшнее.