Рейф чуть пошевелился, заставив себя вернуться к реальности. Холли почувствовала, что не одна в комнате, и резко повернулась. У нее перехватило дыхание.
— Что вы тут делаете?
— Дверь была не заперта, — пожал он плечами. — Я понял это как приглашение.
— Вы ошиблись.
— Меня не приглашают?
— Нет! Уходите. Пожалуйста. — «Леди всегда должна быть вежливой с джентльменом», — насмешливо вспомнила Холли фразу из одного пособия для будущих невест.
— Ни за что. — Хорошо, мысленно похвалил себя Рейф. Первую атаку он отбил. Но что делать дальше? Надо придумать план действий, а не пожирать ее глазами.
— Я хочу знать, как вы получили важную и секретную информацию о моей семье? — наконец осенило его.
— Неужели вы еще не догадались? — Холли саркастически засмеялась. — Так и быть, скажу вам. Я поставила жучки в каждой комнате вашего дома. И мне известно все, что у вас делается и говорится. За вами идет слежка днем и ночью. Оборудование для наблюдения я держу на чердаке и собираюсь продать информацию тому, кто больше даст.
— Женщина, — он вскинул брови, — мне кажется, вам следует охладить свой пыл.
— Я же псих, не забывайте об этом.
— Холли, — улыбка искривила уголки губ, — не думаете ли вы, что лучше положить нож на стол?
Она поняла, что во время своего гневного монолога размахивала ножом.
— Если это порадует вас…
— Да. Или дайте слово, что не собираетесь всадить его в меня.
— Мне сейчас не до шуток. Я занята. — Холли повернулась к нему спиной. — Уходите и оставьте меня одну.
— А что, если я послушаюсь, Холли? — Он сделал несколько шагов по кухне и встал прямо позади нее. — Вы не будете огорчаться, если я оставлю вас одну?
Низкий, хриплый голос соблазняюще звучал возле ее уха.
— Нет, я хочу быть одна, — настаивала она. Рейф стоял так близко, что она чувствовала изгибы его тела. Горячие сильные мужские ладони скользили от плеч к запястьям.
— А как насчет того, чего хочу я? — Рейф положил подбородок ей на макушку.
Холли боролась с желанием закрыть глаза и расслабиться. Это же так легко! Тепло его тела ласкало ее, проникало в самую глубину. Она слышала биение его сердца, вдыхала аромат его лосьона после бритья.
— Вы больше не злитесь? — Сознание Холли тотчас прояснилось. Она положила нож и выключила воду.
— Не могу вспомнить, с чего это я вдруг разбушевался? — Рейф пробовал губами ее волосы.
— Я хорошо помню. — Она опять напряглась. — Вы думали, что у меня есть хитроумная цель и я готовлю заговор против…
— Это теория Флинта. Не моя. — Рейф крепче прижал ее к себе и принялся медленно массировать ей живот. — Наша семейная компания — вся его жизнь. Как сверхзаботливый родитель, он иногда видит то, чего нет на самом деле.
— Это вы спросили, какая у меня цель, а не Флинт, — напомнила она и попыталась высвободиться. Но он не выпустил ее.
— Вы — психолог, вам и карты в руки. Мне хотелось небольшой драчки. И я знал, что с вами этот номер пройдет. Что вы и сильная и слабая одновременно. Разве в таком поведении есть смысл?
— На самом деле ваше поведение вполне объяснимо, если его рассматривать в более широком контексте. — Холли задумчиво сдвинула брови. — Вы только что закончили неприятный телефонный разговор. Я слышала, как вы кричали на бедную Треси.
— Вы ее даже ни разу не видели, а говорите «бедная Треси». Но это правда. Она всегда была пассивной и нерешительной. Жертва обстоятельств и злых людей. Она доводит меня порой до отчаяния.
— Треси не кричит на вас?
— Нет, она не кричит. Если бы я разозлился на нее, а она дает мне немало поводов, Треси просто потопила бы меня в слезах. Наши разговоры всегда заканчиваются тем, что я чувствую себя жестоким тираном.
— Поэтому вы пребывали в раздраженном состоянии, и тут очень кстати подвернулась я.
— И стали на меня кричать. Учтите, это комплимент, — быстро добавил Рейф.
Холли поняла его слова в том смысле, что он не против, если женщина отстаивает в споре с ним свою точку зрения. Это ей понравилось.
— Флинт не обрадуется, если узнает, что Кэмрин и Кэйлин известно об акциях компании, завещанных нашим отцом. — Пальцы Рейфа соблазняюще играли с металлическими пуговицами на ее рубашке. — Откуда она узнала?