Настоящая любовь - страница 140

Шрифт
Интервал

стр.

Оставшись в одиночестве, Кейт обхватила себя за плечи, чувствуя подкативший к горлу комок. Ей так хотелось стать частью этой дружной семьи, но, судя по утренним событиям, ее работа здесь окончена.

Она вновь подумала о Марше и об их ночном поцелуе. Сердце подсказывало, что Марш испытывает по отношению к ней не только чувство благодарности, но разум утверждал иное.

Внутренний голос напоминал ей, что она дочь своего отца, всего лишь прислуга, стоящая на целую ступеньку ниже этих людей.

— Кейт? А где Пайпер? — спросила Сабрина, вернувшаяся на кухню с целой стопкой книг.

Кейт вытерла слезинку со щеки.

— Легла отдыхать.

Девочка нахмурилась.

— А я хотела показать ей свои книги о лошадях.

— Покажешь позже, когда она проснется, — заверила ее Кейт.

— Может, когда папа и дядя Спенсер вернутся, мы сходим в конюшню и снова посмотрим на жеребеночка, — с надеждой предложила Сабрина.

— Так почему бы нам не сходить прямо сейчас?

— А можно?

Выскочив за порог, девочка пулей промчалась по лестнице и двору. Кейт брела сзади, и с каждым шагом ее печаль становилась все глубже. Когда Хэнк впустил их в конюшню, Сабрина бросилась вперед и вскарабкалась на тюки с сеном, чтобы лучше видеть.

— Кейт, смотри, как он вырос, — восторженно воскликнула она. — Скоро я буду на нем кататься.

— Хотелось бы мне посмотреть.

— Но ты же посмотришь.

Кейт закусила губу.

— Вряд ли, — ровным голосом сказала она.

— Почему? — спросила Сабрина, взглянув на Кейт своими голубыми глазами, такими же, как у ее отца.

— Потому что меня уже здесь не будет.

— Почему?

— Потому что твой папа снова стал видеть, а он нанял меня лишь для того, чтобы я ухаживала за вами, пока его зрение не вернется. Теперь я ему не нужна.

— Ты уедешь? — голос Сабрины дрожал.

Кейт заметила слезы в ее глазах.

— Не сейчас, — с улыбкой сказала она. — Но скоро.

— Но ты не можешь уехать! — Девочка готова была разрыдаться.

— Лапочка, не плачь, — взмолилась Кейт, чувствуя, что ее сердце разрывается на куски. — С тобой ведь останутся папа, дядя Спенсер и тетя Пайпер, и скоро приедут дедушка с бабушкой. Ты даже не заметишь, что я уехала.

На этот раз Сабрина промолчала, но неожиданно Кейт поняла, что девочка смотрит куда-то мимо нее. Обернувшись, она увидела Марша, стоящего в дверях конюшни.

Забыв про жеребенка, Сабрина соскочила с тюка сена и бросилась к отцу.

— Папа, Кейт сказала, что уезжает, что она нам больше не нужна. Скажи, чтобы она осталась.

Марш снял солнечные очки, которые велел ему носить доктор Франклин. Он увидел размытый силуэт дочери, бегущей к нему, и торопливо нагнулся, чтобы подхватить ее на руки.

— Эй, детка, не плачь. Мы во всем разберемся. Но сначала мне нужно поговорить с Кейт.

— Я не хочу, чтобы она уезжала, — всхлипнула Сабрина.

— Знаю. Послушай, почему бы тебе не вернуться в дом. Дядя Спенсер приготовил для тебя сюрприз. Иди, — он нежно подтолкнул девочку к двери. — А мы с Кейт быстренько все уладим.

— Я не хотела ее расстраивать, — сказала Кейт. — Но моя работа здесь окончена.

— Думаю, ты права, — согласился Марш. Он жалел, что не может видеть ее отчетливо, но она стояла слишком далеко.

— Что говорит доктор Франклин? Твое зрение восстановилось полностью?

— Еще нет, — ответил Марш, медленно двинувшись вперед. — Но мы с Томом уверены, что в ближайшие несколько дней оно придет в норму.

— Я рада, — призналась Кейт, стараясь не обращать внимания на свое учащенное сердцебиение.

— Так лучше. Я могу видеть тебя более ясно, — сказал Марш, остановившись прямо перед ней. — Твои глаза даже красивее, чем мне казалось.

Кейт вспыхнула, ощутив вернувшуюся дрожь желания.

— Теперь, когда твое зрение возвращается, мне больше незачем работать здесь. Я тебе не нужна, — заключила она, сама не зная, кого пытается убедить.

Марш улыбнулся, и ее сердце забилось еще быстрее.

— Вот в этом ты ошибаешься, Кейт. Ты нужна нам больше, чем когда бы то ни было. На самом деле мы с Сабриной будем нуждаться в тебе еще очень долго.

Кейт судорожно сглотнула. Что Марш имеет в виду?

— Если ты пытаешься сказать, что благодарен мне… — начала она.

— Да, я благодарен! — согласился Марш. — Благодарен за то, что ради ребенка ты согласилась взяться за работу, которую я тебе предложил, хотя на самом деле имела полное право послать меня куда подальше. Благодарен за то, что ты не позволила мне погрязнуть в жалости к себе и заставила снова взять себя в руки. Благодарен за то, что ты помогла мне стать хорошим отцом для Сабрины и подсказала, как с помощью любви, терпения и небольших усилий с моей стороны сломать барьеры в отношениях с дочерью. О, да, я очень благодарен, — повторил он. — Но я испытываю к тебе не только чувство благодарности. Ты показала нам с Сабриной, что такое семейные узы. Ты снова нас объединила и сама стала частичкой нашей семьи. Если ты сейчас уедешь, все изменится навсегда. Нам будет не хватать самого главного… тебя.


стр.

Похожие книги