Со Спенсером они не были знакомы, поскольку десять лет назад он путешествовал по Европе.
— Рад встрече, Кейт. Надеюсь, братишка не очень тебя достал. Говорят, что врачи — худшие пациенты, а он всегда был слишком командиристым.
— Ха! Вот уж о ком не стоит беспокоиться, так это о Кейт, — возразил ему Марш. — Поверь, она прекрасно умеет постоять за себя.
Кейт почувствовала, что краснеет.
— Приятно познакомиться, мистер Даймонд, — сказала она, надеясь, что Спенсер не обратит внимания на ее румянец.
Спенсер улыбнулся, и его голубые глаза весело заблестели.
— Мистер Даймонд — это мой отец. А меня называй Спенсером.
— Дядя Спенсер?
— Да, принцесса.
— Принцесса! Никакая я не принцесса!
— А, по-моему, ты очень похожа на принцессу. Теперь я буду так тебя называть. Идет?
— Там есть лимонад в холодильнике, — предложила Кейт. — Почему бы нам не войти в дом и не выпить холодненького.
— Лимонад это очень заманчиво, — заметил Спенсер, опустив Сабрину на землю.
Девушка машинально подошла к Маршу и отвела его на кухню.
— Так что заставило тебя вернуться домой так рано, брат? — спросил Марш, сжав в руке стакан, который дала ему Кейт.
— Куини. Она вот-вот ожеребится, и мне хотелось бы присутствовать.
— Кто такая Куини? — поинтересовалась Сабрина.
— Одна из моих любимых кобыл. Куини — это ее прозвище.
— А мое прозвище — Принцесса, — радостно похвасталась девочка.
— Вот именно!
— А зачем вы даете прозвища лошадям? — спросила она, наморщив носик.
— Разве ты не любишь лошадей?
Сабрина покачала головой.
— Нет, наверное.
— Сабрине не часто приходилось общаться с лошадьми, в отличие от нас.
— Ясно. Что ж, скоро ты поймешь, сколько удовольствия могут доставить лошади. Как только Куини родит жеребеночка, сможешь прогуляться в конюшню и посмотреть на него.
Сабрина взглянула на папу, затем на Кейт. Выражение неуверенности на ее детском личике смешивалось с любопытством.
— Я пойду в конюшню с тобой, если хочешь, — предложил Марш, по-видимому решив, что ее молчание вызвано отсутствием интереса.
— Правда, папа? — В голосе Сабрины прозвучало радостное удивление.
— Конечно! И кто знает, может, к тому времени я уже и сам смогу увидеть жеребенка, — с оптимизмом добавил Марш.
— Ладно! А когда родится жеребеночек?
Кейт видела, как лицо Марша расплылось в улыбке. Ее сердце бешено забилось от нахлынувшего желания. Обернувшись, девушка заметила, что Спенсер поглядывает на нее с задумчивым видом.
— Кажется, пора готовить ужин. — Кейт встала из-за стола.
Когда она выходила из комнаты, у нее заныло сердце. Раз Спенсер вернулся, очень скоро она станет им не нужна.
— Кейт, ты местная? — поинтересовался Спенсер, отодвинув пустую тарелку и откинувшись на спинку кресла. Марш потребовал, чтобы они ужинали в гостиной.
Кейт поднесла к губам стакан с водой и сделала несколько глотков, прежде чем ответить.
— Нет, — тихо сказала она.
— Откуда же ты?
— Из Лос-Анджелеса. А что ты делал в Ирландии? — добавила она, спеша направить разговор в другое русло.
— Смотрел скаковых лошадей.
— Там действительно так красиво, как на фотографиях, которые я видела?
— Да, очень. Но скажи…
— Хотите кофе? — предложила девушка, помешав ему задать вопрос.
— Попозже. Кстати, свиные отбивные были очень вкусные…
— Спасибо. Простите, мне нужно убрать тарелки и проследить за кофейником. — Она отодвинула кресло, собрала со стола грязную посуду и убежала на кухню.
— Кейт не любит рассказывать о себе, — заметил Спенсер.
— Похоже на то, — согласился Марш. У него сложилось такое же впечатление. — Мне хотелось бы знать… сколько ей лет, по-твоему?
— Лет двадцать пять — двадцать шесть. И она очень симпатичная, если тебя это интересует, — шутливо добавил брат.
— У Кейт красивые волосы, — вмешалась Сабрина. — Они длинные, каштановые и вьются, как у меня. Иногда она собирает их в хвост.
— А я обратил внимание на ее глаза, — добавил Спенсер. — Они зеленые и, хотя, возможно, мне это только кажется, очень печальные… — Он неожиданно умолк, и Марш понял, что Кейт вернулась в гостиную.
Больше Спенсер не пытался описывать внешность Кейт, но, слушая его беспорядочную болтовню, Марш начал мысленно рисовать ее портрет.