Услышав вопрос, Кейт почувствовала, что густо краснеет. Она судорожно сглотнула, эгоистично обрадовавшись, что Марш не может видеть ее лицо.
— Я… э… а разве вы не упомянули только что ее имя? — спросила Кейт, лихорадочно роясь в памяти.
— Нет, не упоминал, — ровным голосом ответил Марш.
— Тогда, наверное, я прочитала имя где-нибудь в ее комнате, — предположила девушка с уверенностью, которой на самом деле не ощущала.
Марш медленно кивнул, слегка расслабившись.
— Должно быть, так оно и есть, — согласился он с сомнением в голосе.
— Вы действительно ничего не хотите… попить холодненького? — спросила Кейт, надеясь его отвлечь.
— Мне ничего не нужно, — решительно отказался Марш.
Девушка ушла, мысленно ругая себя за болтливый язык. Может, Марш и ослеп, но мозги у него варят по-прежнему. Раз уж неизвестно, как он отреагирует, узнав, кто она такая, лучше пока не давать ему поводов для подозрений.
Она прошла по коридору до спальни, которую родители Марша подготовили для своей внучки. Когда-то Пайпер говорила ей, что именно в этой комнате они с братьями играли в детстве.
Теперь помещение совершенно преобразилось. Кровать с балдахином, заваленная розовыми подушками и кучей мягких игрушек, занимала почти всю центральную часть комнаты. Возле окна возвышался белый книжный шкаф, набитый множеством самых разнообразных детских книжек. Рядом со шкафом стоял мольберт и старомодная школьная парта.
Сабрина сидела за партой, рисуя на листе цветной бумаги.
— Привет, Сабрина! Что ты делаешь? — спросила Кейт, пройдя по серому ковру.
— Рисую свой новый дом, — улыбнулась девочка.
— Умница.
Кейт взглянула на рисунок. Сабрина изобразила несколько кривых квадратов, увенчанных трубой. Внутри одного из квадратов были нарисованы три человечка, двое больших и маленький.
— Дай взглянуть, — серьезно сказала девушка. — Это твой папа? — Она указала на самую большую фигурку.
Сабрина энергично кивнула, тряхнув длинными волосами.
— В середине я, — пояснила она, ткнув карандашом. — А это ты. Почти как настоящая семья, — заметила малышка и снова склонилась над рисунком.
— Почти, — прошептала Кейт, опять вспомнив свои детские мечты.
— Тебе понравился рисунок? — спросила Сабрина, взглянув на нее своими удивительными голубыми глазищами, унаследованными от отца.
— Очень понравился. Он красивый, — похвалила Кейт хриплым от волнения голосом.
Сабрина взяла листок с парты и протянула ей.
— Можешь взять себе, если хочешь, — с милой непосредственностью предложила она.
Кейт сморгнула неожиданно подступившие слезы.
— А разве ты не хочешь подарить его своему папе?
Сабрина удивленно на нее взглянула.
— Папа же ничего не видит, ты забыла?
Кейт с трудом удержалась от улыбки при этом образце простой, но безошибочной детской логики.
— Как я могла забыть. Спасибо, Сабрина, — сказала она, взяв рисунок. — Я буду хранить его вечно.
Час спустя Кейт громко постучала в дверь спальни Марша.
— Да! — В его приглушенном голосе чувствовалось раздражение.
— Доктор Даймонд, это мы с Сабриной, — веселым тоном откликнулась медсестра.
Марш лежал на кровати с закрытыми глазами. Он снял ботинки и пиджак и расстегнул рубашку на загорелой груди.
Стараясь не обращать внимания на ускорившееся сердцебиение, Кейт подошла к кровати.
— Как голова? Вам удалось поспать?
— Не проходит, и я не спал.
— Мы с Сабриной хотели узнать, не проголодались ли вы, — сказала девушка, поглядывая на темные волоски, заметные в вырезе рубашки.
— У нас есть молоко и печенье, — жизнерадостно объявила Сабрина. — Хочешь, папа, мы и тебе принесем?