Наследник Основателей - страница 65

Шрифт
Интервал

стр.

- Зачем тебе, Хельга, этот холодный мужчина? - спросил барсук. Так как это был сон, то Гарри не удивился, что понимает его. А ведь он наверняка говорил не на английском, а по барсучьи. - Что за привычка у тебя во всем потакать Ровене? Ты вполне можешь отбить у нее Годрика. Он более мягок, да и к маглорожденным относится совсем по-другому. Конечно, он вряд ли заключит с тобой магический союз, но вот создать семью может. Я же вижу, какие взгляды он на тебя кидает. Идея же создать семью со Слизерином его не прельщает. Ему больше нравятся женщины, а не мужчины. Да и вынашивать ребенка эти два парня не желают, так что вряд ли у них будут общие наследники. Ровена же более подходит Салазару. Она настолько увлечена наукой, что холодна, как и он.

- Пожалуй, ты прав, мой Вомбата. Я так и сделаю.

Гарри резко проснулся оттого, что его одеяло сползло с кровати. Северус спал, повернувшись к нему лицом. От его тела шло тепло. Лицо было расслаблено, волосы разметались по подушке. «Может, он меня не прибьет, если я подвинусь к нему? - подумал парень. - А то я чего-то замерз». Едва он это исполнил, как руки рядом спящего человека обвились вокруг него, притянули ближе, и голова Северуса уткнулась в его шею носом. «Может, все не так безнадежно, и я ему нравлюсь?» - спросил сам себя Гарри, улыбнулся и, на удивление, спокойно и быстро уснул в этом объятье. Когда он проснулся, Снейпа в палатке не было.

Глава 14. Ядовитые испарения производства Салазара Слизерина

После завтрака, они собрали вещи и, с сожалением, покинули место своей ночевки. Их путь продолжался по извилистому коридору.

- Чьи владения будут следующими? - спросил Гарри, когда тишина коридоров стала действовать ему на нервы.

- Салазара Слизерина. Я хоть и принадлежу его факультету, но мне показалось, что это самая противная часть пути. Слизерин владел стихией воды. Нас ждут топи, змеи, слизь и масса неожиданностей, - ответил Снейп.

- Наверно, здесь все существа и растения будут цепляться именно ко мне. Я же гриффиндорец.

- У Дамблдора на этот счет есть своя теория. Недаром шляпа тебе предлагала быть моим студентом. Ты - змееуст и, возможно, его родственник. Салазар может принять тебя как родного.

- Откуда вы знаете, что мне предлагала шляпа? - удивился Гарри. - Вам сказал об этом директор?

- Нет, шляпа, - ответил Снейп. Видя удивление на его лице, он пояснил: - Она всегда рассказывает деканам и директору после распределения, что она предлагала ученикам, если были варианты.

Гарри представил себе мастера зелий, который беседует как на светском рауте со старой, потрепанной шляпой и ухмыльнулся.

Пока они разговаривали, коридор вильнул пару раз, и был перегорожен плотной паутиной. Даже вдвоем они еле спалили ее испепеляющим заклинанием. За паутиной был продолговатый зал похожий на топкое болото, над которым низко висел плотный туман.

- Надеюсь, Слизерин не увеличивал магических существ, - сказал Гарри, представляя, кто может прятаться на болоте.

- Нет. С размерами животных в этих владения все в порядке. Но они более приставучие, - ответил Снейп.

Он срезал толстую палку и стал ощупывать ею дорогу впереди. Гарри использовал для этих целей черенок «Молнии». Провалившись по пояс в вязкую трясину, он хлопнул себя по лбу, остановился и сказал:

- Я - идиот.

- Какая самокритика, Поттер, - ухмыльнулся Снейп. - Но почему так вдруг? В чем причина твоего самобичевания?

- Я таскаю с собой метлу, и ни разу после приземления не вспомнил о ней, - не обращая внимания на язвительность мужчины и обращение по фамилии, ответил Гарри. - Почему бы нам ни лететь над болотом?

- Идея шикарная. Но, боюсь, она не пройдет, - покачал головой мастер зелий. - В пределах владений основателя полеты запрещены.

- Зачем тогда я вообще брал «Молнию»? - спросил Гарри.

- Ты забыл про спуск? - ехидно напомнил мастер зелий. Потом сказал, поражая снова своей откровенностью: - Я о нем, правда, не знал. Но я помнил про непреодолимую пропасть, которая была на разделе владений Ровены и Салазара. Я хотел лететь над ней.

- Я все-таки попробую, - упрямо поджал губы Гарри.


стр.

Похожие книги