- И уж по крайней мере сегодня-то мы точно не будем говорить ни о чем подобном, - согласился Райс-Майкл, устремляя взор на Микаэлу и с ласковым лукавством улыбаясь жене. - На самом деле, дорогая моя, у меня были весьма личные планы на этот вечер.
Взяв ее руку в свои, он легонько коснулся кончиков ее пальцев, и Микаэла разразилась счастливым смехом, одновременно делая вид, будто шокирована подобной вольностью.
- Что такое, сударь? Постесняйтесь хоть моего брата!
- Но ты же сама сказала, что это настоящий семейный ужин, - возразил с улыбкой Катан и поднес к губам другую руку сестры.
К чему бы это все привело, Микаэле так и не суждено было узнать, поскольку им помешал неожиданный стук в дверь. Она принялась безудержно хихикать, а Райс-Майкл закатил глаза и обернулся к дверям.
- Пожалуйста, уходите! - воскликнул он.
- Сир, это Лизель, - донесся негромкий женский голос. - Ее величество просили меня принести книгу стихов. Мне оставить ее у порога?
Отсмеявшись, наконец, Микаэла высвободила руки и покачала головой, а затем поднялась на ноги.
- Вы оба неисправимы, - прошептала она вполголоса, направляясь к дверям. - Впрочем, я и впрямь хотела показать вам эту книгу. Новый переплет - настоящее произведение искусства. Но не беспокойтесь, я сейчас отошлю ее прочь.
По пути она машинально расправила юбки, затем, обернувшись к мужу и брату, послала им воздушный поцелуй и, наконец, отодвинула засов. Лизель ожидала в дверях, прижимая к груди большой том в кожаном переплете.
- Простите, что помешала, сударыня, - пробормотала девушка, опуская глаза, и присела в поклоне.
- Ничего страшного, я ведь сама просила тебя придти.
Король и Катан не заметили, как горничная, выпрямляясь, ненароком коснулась руки своей госпожи, но от этого касания разум Микаэлы словно заледенел.
«Вы не можете мне сопротивляться, но ничего не бойтесь», - прозвучал голос в ее сознании, хотя губы Лизель даже не шевельнулись.
Микаэла растерянно заморгала, в глубине души сознавая, что во всем происходящем есть что-то знакомое и привычное, что Лизель ей друг… И где-то еще глубже, в самых тайных закоулках сознания мелькнуло воспоминание о том, что именно должно сейчас случиться.
- Я очень долго этого ждала, - прошептала она, на мгновение зажмурившись. - Но входи, покажи королю и моему брату, как замечательно Лоренцо сделал этот переплет.
Катан воззрился на нее в изумлении, однако Лизель уверенно направилась к столу, чтобы показать книгу мужчинам, и одновременно отвлекая их внимание, дабы те не заметили, что Микаэла зачем-то заперла дверь, прежде чем вернуться к ним. Королева заняла свое место между мужем и братом в тот самый миг, когда Лизель протянула Катану книгу, - и одновременно, коснувшись его руки, установила контроль над его сознанием.
- Райсем, Лизель нам друг, - прошептала Микаэла помимо собственной воли, в то время как Катан с чуть слышным вздохом закрыл глаза. - Она пришла нам помочь. Пожалуйста, не поднимай тревогу, пока не выслушаешь все, что она хочет нам сказать.
- Да, выслушайте меня, сир, - торопливо воскликнула Райсиль, не сводя взгляда с короля и одной рукой по-прежнему удерживая Катана за запястье. - Используйте чары истины, чтобы убедиться в моей правдивости. Клянусь, я вам не враг. А кто я такая, думаю, вы теперь уже знаете и сами.
Потрясенный, Райс-Майкл наполовину привстал со стула, мгновенно насторожившись, но Микаэла успокаивающе кивнула мужу и невозмутимо уселась в свое кресло, так что он на время притих. По-прежнему глядя на короля, Райсиль встала между Катаном и Микаэлой и освободила их сознание. Катан заморгал растерянно, затем изумленно обернулся к ней. Микаэла с трудом сглотнула, но внезапно осознала, к собственному удивлению, что совершенно не чувствует страха.
- Я должна просить у всех у вас прощения, - произнесла Райсиль негромко. - Обычно мы не позволяем себе ничего подобного с друзьями без их дозволения, но я должна была быть уверена, что вы не вздумаете поднять тревогу, прежде чем осознаете, что я не представляю для вас никакой угрозы. А я вам, и правда, не угрожаю, по крайней мере, вам троим. Вот сановники - это совсем другое дело…