- Я тоже дам вам слово, - промолвил он, взяв фибулу у Микаэлы. - Но это очень важная клятва, и потому я хочу произнести ее над чем-то даже более важным, чем священная реликвия.
Стиснув брошь в ладонях, он протянул руки к Райсиль, которая также поднялась с места.
- Госпожа моя, сознаете ли вы, что эта вещь означает для нас? - спросил он вполголоса.
Райсиль кивнула.
- Для вас это символ обретенной свободы рода Халдейнов.
- Тогда можете мне поверить, если я говорю, что это для меня самая священная клятва, - промолвил король, не сводя взгляд с фибулы. - Жизнью своего сына и того младенца, который должен родиться, - он бросил взгляд на Микаэлу, - я даю тебе слово как помазанник Божий, что сделаю все, что в моей власти, дабы помочь тебе и тем, кто придут за тобой.
- Я тоже клянусь, - прошептала Микаэла, положив ладонь поверх руки мужа.
Катан тоже поднялся с места, когда осознал, что задумал король, и теперь, поцеловав кончики пальцев правой руки, коснулся фибулы в ладонях короля.
- Такова будет и моя клятва, - воскликнул он, глядя на Райсиль. - Самая священная клятва, какую я могу принести своему государю.
В глазах Райсиль блестели слезы, и она неуверенно протянула руку.
- Позвольте и мне, сир, - прошептала девушка.
Кивнув, он протянул к ней фибулу и встретился с Райсиль взглядом. Она легонько коснулась руками броши.
- Даю вам слово, государь, что я служу вам верой и правдой, - промолвила она, - и что я и мои родичи всегда будут преданы вам. Все, что мы сделаем, будет лишь на благо вам и вашему королевству, да поможет мне Бог. - Она наконец убрала руки и опустила глаза.
- Теперь я схожу за остальными. Катан, если вдруг вернется Фульк, непременно оставь дверь приоткрытой, чтобы предупредить меня.
- Непременно, - отозвался Катан негромко. - Но, возможно, нам следует сделать еще что-нибудь, пока мы ждем… каким-то образом подготовиться?..
С легкой усмешкой она взяла в руки книгу.
- Лучше всего помолитесь за нас.
Скучающие стражники, дежурившие у королевских покоев, ничуть не удивились, завидев горничную, и она знала, что по возвращении они также не доставят ей никаких неприятностей.
Вскоре, сжимая факел в одной руке и книгу в другой, она осторожно принялась спускаться по винтовой лестнице на тот этаж, где располагалась библиотека… якобы исполняя поручение королевы заменить эту книгу на какую-то другую.
В комнате по соседству с библиотекой ее уже ожидали стражник в доспехах цветов Халдейнов и угловатый молодой писец.
На самом деле, разумеется, то были Джорем и Тиег, и по счастью, ни один человек в замке не мог бы узнать их в лицо.
Джорем никогда не проводил много времени при дворе, а сейчас он позаботился о том, чтобы прикрыть белоснежные волосы под кожаной шапочкой и кольчужным капюшоном.
Кроме того, алый плащ, какие носили стражники Халдейнов, ничем не напоминал синюю рясу михайлинцев, в которой привыкли видеть его люди.
Что же касается Тиега, в последний раз он был во дворце, когда ему было всего два или три года, так что никто не узнал бы прежнего младенца в этом худощавом длинноногом юноше, носившем одежду писца. Кто-то успел остричь его рыжеватые волосы под горшок, точно так же, как носили все придворные книжники, так что теперь он мог бы скользить по замку точно невидимая тень, не привлекая к себе непрошеного внимания.
В довершение маскарада, Тиег сжимал в руках две пыльные бутылки вина, которые словно бы только что принес из королевских погребов, тогда как Джорем со скучающим видом держал в руках третью бутылку.
Подобный сценарий ни у кого не мог вызвать вопросов, поскольку все годы своего заточения Райс-Майкл тщательно поддерживал иллюзию, будто время от времени предается безудержному пьянству. На самом деле, куда больше вина было вылито в уборную, но Райс-Майкл прекрасно понимал, что это удачный способ убедить сановников в том, что он не представляет для них никакой угрозы. К тому же, когда они думали, будто король пьян, они были при нем более откровенны в своих речах, - так что никто не удивится, увидев, что он послал за вином и пожелал выпить побольше перед предстоящей разлукой с женой и сыном.