О языковом многообразии караимов говорят и сохранившиеся надписи (самые ранние XIII–XIV веков) в Мангуп-Кале (Крым). Более ранние надписи содержат греческие имена, в то время как более поздние являются уже тюркскими.
Мангупские надписи
Определенную роль в утверждении мнения, что караимы не имеют отношения к семитскому племени, внесли сами караимы, которые сознательно фальсифицировали факты своей истории. Целью этого было стремление избежать в царской России ограничений и притеснений, которые существовали в отношении иудеев на территории России. Караимам требовалось доказать, что они непричастны к иудаизму и к самим евреям. Чем, кстати, и занимался небезызвестный Авраам Фиркович. Он известен фальсификацией археологических памятников на территории Крыма, зачастую перебивал даты на могильных надгробиях, которые становились благодаря его «творчеству» старее на многие сотни лет. А то и вовсе сбивал старые надписи и выдалбливал новые. То есть, как видите, Фиркович удревлял даты, приводя их к соответствию с хронологией традиционной истории.
Давайте рассмотрим отдельные караимские слова, связанные с известными историческими этнонимами. При этом посмотрим на них с точки зрения АВ. Воспользуемся данными «Караимско-русско-польского словаря».
Авары. По-караимски авара, т. е. скверный, плохой. Что ж, действительно, семиты-авары были злейшими соперниками хазар-евреев, а караимы, в первую очередь, потомки этих хазар.
Аланы. «Ал» — брать, забирать, «алын» — быть взятым, добываться, «алынгьа» — добыча. Т. е. «аланы» — это взятые, добытые. И в самом деле, захватчики семиты нападали на аланские племена, взятых в плен обращали в своих невольников, либо убивали.
Портрет Авраама Фирковича, работы неизвестного художника второй половиныXIX века.
Другое название аланов — асы. Но «ас» — переводится как вешать, повесить, т. е. асы — повешенные. По предлагаемой читателям альтернативной версии, это тоже было в действительности. Повешение — один из трех видов смертной казни, о которых упоминает Ветхий Завет, причем, повешение применялось именно к неевреям. Другой вариант перевода слова «ас» — люди, живущие на перевале, пройденные. И это также правильно, так как аланы-асы бежали от семитов в горы Кавказа.
Булгары. От «булгъ(ар)» — подстрекатели, мятежники. Возможно, речь идет о волжских булгарах, которые в X веке стали бороться за свою независимость от Хазарии.
Кавары. От «кавсары» — погибшие, либо от «куа» (кувары) — гнать, преследовать. Речь идет о каварах, которые вместе с венграми в конце IX века были изгнаны из Хазарии в Паннонию.
Хазары. «Качыр» — обращать в бегство, гнать, прогонять, т. е. преследующие. И в самом деле, действия хазар полностью соответствуют смысловому переводу.
Савары. Т. е. как дойная корова, пастух, дояр. По АВ, савары — это угорско-иранское племя северян, неправильно отнесенное к числу славянских племен. Савары-северяне были де-факто крепостными (или слугами) для хазар.
Савиры. Предположительно означает витязей, богатырей. Скорее всего, это неправильный перевод из-за заимствованного караимами тюркского языка. Но не исключена возможность, что под савирами имеют виду семитскую верхушку савар-северян.
Урус. Это русичи, русские, скорее всего, татаро-монгольского времени. Но, возможно, речь первоначально шла о русах более раннего, хазарского периода. Переводится: «уруш» — война, битва, борьба, драка. «Урушувчу» — воин. Древние русы действительно во времена Хазарского каганата были воинами (точнее, воинами-торговцами).
Какие из приведенных слов являются общими для всех тюркских языков, а какие — только для караимов? Для этого требуется специальное исследование. Но, как бы то ни было, здесь явно видна тенденция в поддержку альтернативной версии, что, на мой взгляд, не может быть случайностью.