Наш Современник, 2004 № 06 - страница 129

Шрифт
Интервал

стр.

Есть своеобразная “закономерность”: коль скоро речь зашла о так называемом “антисемитизме”, значит, вблизи есть что-то вроде так называемого “сионизма”. Увы, в “энциклопедии” и без этого не обошлось.

“Еврейский вопрос” представлен в Справочнике обстоятельно и с подобающим почтением. О множестве персонажей в заключение всех сведений сообщается: “Эмигрировал в Израиль”, “Живет в Израиле”, “Живет в Иерусалиме”, “Член Союза русскоязычных писателей в Израиле”, а также о лауреатах различных премий этого самого Союза. Подсчеты пусть тут сделают другие, но таких сообщений — великое множество.

Однако и творчество наших родных, отечественных, еврейских литераторов представлено еще более широко и полно. В “Независимой (от Березовского) газете” даже поворчали на “автора” Чупринина, зачем он раскрывает псевдонимы некоторых литераторов, нехорошо, мол, это... Почему сокрытие своего подлинного имени или природной национальности нехорошо, это непостижимо для русского (армянского, татарского, эфиопского) человека, но потому, видимо, что все мы не причисляем себя к числу богоизбранных. А некоторые литераторы вот причисляют... Так что этот сюжет мы расширять не станем, довольно и сказанного.

“Краткая еврейская энциклопедия”, издаваемая на русском языке в Иерусалиме, подробно указывала, кто из советских писателей был евреем по одному из родителей, отцу или матери. Таковыми названы там В. Аксенов, В. Владимов, В. Войнович, Н. Горбаневская, Р. Казакова, С. Каледин и некоторые иные. В чупрининской “энциклопедии” невиданно много внимания уделено родственникам литераторов, в особенности супругам и детям (к этому любопытнейшему сюжету мы еще вернемся). Но ведь родители есть столь же близкое родственное колено. Однако о том почему-то ни слова.

В 1996 году в Москве был издан справочник “Евреи в русской культуре” (составитель А. Ф. Козак, однофамилец или родня ближайшего сподвижника нашего нынешнего президента). Там к числу евреев отнесены следующие российские литераторы: В. Аксенов, Л. Аннинский, Г. Боровик, Б. Васильев, В. Войнович, В. Высоцкий, А. Гладилин, С. Довлатов, Э. Радзинский. Простодушный Козак не подразделяет, кто из них чистокровный еврей, а кто еврей по матери. Не станем вдаваться в чуждые нам подробности, отметим лишь, что справочные эти данные двух еврейских энциклопедий в “энциклопедии” Чупринина никак не использованы.

Не станем далее рассматривать этот самый “еврейский вопрос”, ему и так уделено очень много места в данном двухтомнике. Отметим лишь три небольших обстоятельства, они не столько важны, сколь примечательны для характеристики всего издания.

Давно уехавший в Америку автор детективов Эдуард Хаимович Топельберг (псевдоним Тополь) взалкал большей славы, в этих целях осенью 1998 года направил через многотиражную газету открытое письмо “олигарху” Б. Бере-зовскому. Суть “тополиного” призыва кратко выглядит так: Борис Олигархович и К°, поделитесь своими богатствами с ограбленным русским народом, не то будет вам нехорошо... Тополь, действительно, прославился этим на весь свет, до сих пор слова его письма часто цитируют. Претерпел козни, на еврейском конгрессе в Москве его сурово порицали. Однако Борис Абрамович и вся его компашка наплевали свысока на пророчества своей заокеанской Кассандры. Увы им...

Есть нечто достойное внимания и в образе Л. Улицкой, которую усиленно раскручивают все ее русскоязычные сотоварищи. Биолог по образованию, 1943 г. р., она перебралась из Москвы в далекое Кемерово и трудилась там “зав. лит. частью еврейского музыкального театра (1979—1982)”. Именно здесь у нее и открылся писательский дар, первую свою книгу она издала в 1983 году в Москве, вернувшись сюда. И еще: о Виктории Токаревой рассказано очень много, от окончания ею “музыкального училища по классу фортепьяно” до получения ордена “Знак почета”. Нет лишь того, что в юности ее звали Кира Шехтер.

В заключение наших горестных замет попытаемся несколько развеселить читателя. “Автор” (или его литературные негры) много уделил места семейной жизни своих героев. Правда, освещена тут только одна профессия — литературная. Все прочие оставлены без внимания — актеры и комбайнеры, дилеры и киллеры, олигархи и ересиархи. Всё тут получалось почти как в старой сказке Андерсена: в Справочнике все персонажи литераторы, и сам Чупринин тоже литератор. Ну, тоже красиво...


стр.

Похожие книги