Указанная страница показалась Майрону очень знакомой. Он почувствовал, как его желудок вновь сводит судорога.
ОЖИВШИЕ ФАНТАЗИИ ПО ТЕЛЕФОНУ
ВЫБЕРИТЕ ДЕВОЧКУ ПО СВОЕМУ ВКУСУ
Фотографии, как и в «Укусе», располагались в три ряда по четыре штуки в каждом. Взгляд Майрона тут же упал на второй справа снимок в нижнем ряду. Надпись была прежняя — «Делаю все, что захотите!». Прежним был и телефон — 1-900-33-Течка. Те же три доллара девяносто девять центов в минуту. Безналичный расчет. Принимаются кредитные карточки «Виза» и «Мастер-кард».
Вот только девушка была другая.
Майрон быстро осмотрел всю полосу. Все оставалось по-прежнему. «Восточные красавицы» продолжали ждать. Та же задница просила ее отшлепать. «Маленькие сиськи» так и не подросли.
— Во всех шести журналах одна и та же рекламная полоса, — пояснил Уин. — Но снимок Кэти Катвер только в «Укусе».
— Забавно. — Майрон на мгновение задумался. — Похоже, Никлер продает страницы оптом — «купите шесть, заплатите как за три», или что-то в этом духе.
— Точно. Осмелюсь предположить, что вся реклама в шести журналах совершенно одинакова.
— За исключением фотографии Кэти в «Укусе». — Майрон начинал привыкать к названию журнала, его лицо уже не кривилось в брезгливой гримасе, но от этого он чувствовал себя еще гаже.
— Помнишь замечание Никлера о том, что «Укус» плохо расходится? — спросил Уин.
Майрон кивнул.
— Так вот, на поиски этого журнала я ухлопал чертову прорву времени, — продолжал Уин. — Все остальные можно найти на первом встречном лотке, но за «Укусом» пришлось отправиться в специализированный магазин на Сорок седьмой улице.
— И тем не менее Отто Берк сумел достать экземпляр, — отметил Майрон.
— Совершенно верно. И мне кажется, ты предполагаешь, что это — дело его рук.
— Да, у меня мелькала подобная мысль, — признался Майрон.
Послышался стук в дверь, и в кабинет вошла Эсперанса.
— Вас просит к телефону специалист-графолог, — сообщила она. — Я переключила вызов на этот номер.
Уин взял трубку и протянул ее Майрону.
— Алло?
— Привет, Майрон, это Суиндлер. Я только что сверил два образца, которые ты мне принес.
— Ну и?..
— Они совпадают. Это либо ее почерк, либо очень хорошая подделка.
Сердце Майрона замерло.
— Ты уверен?
— Абсолютно.
— Спасибо за помощь.
— Не за что.
Майрон вернул трубку Уину.
— Совпадают? — поинтересовался Уин.
— Угу.
Уин откинулся на спинку кресла и улыбнулся.
— Чем дальше, тем интереснее, — заявил он.
Майрон столкнулся с Рики Лейном в коридоре. Они не виделись уже три месяца, и за это время Рики здорово подрос. В «Нью-Йорк джетс» должны быть довольны.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Майрон.
— Пришел навестить Уина, — отозвался Рики, широко улыбаясь. — По совету своего агента.
— Это хорошо, что ты его слушаешься.
— Мой агент — парень что надо.
— И никогда не спорит с клиентами.
Рики рассмеялся.
— Я слышал, Кристиана выперли со стадиона? Слухи разносятся очень быстро.
— Где ты это услышал?
— В программе «Болельщика».
«Болельщиком» называлась спортивная радиостанция, вещавшая на весь Нью-Йорк.
— Когда ты встречался с ним в последний раз?
Рики поморщился.
— С Кристианом?
— Да.
— На последнем матче в колледже. Года полтора назад.
— А мне казалось, что вы друзья, — заметил Майрон. Он считал, что именно Рики посоветовал Кристиану обратиться к услугам «Эм-Би спортс».
— Мы были партнерами, но не дружили, — ответил Рики.
— Кристиан тебе не нравится?
Рики пожал плечами:
— В общем, да. Мы все его недолюбливали.
— Кто это «все»?
— Парни из команды.
— Чем же он вам не угодил?
— Это долгая история, не стоит и рассказывать.
— Я не прочь послушать.
— Можно сказать так: Кристиан был слишком правильным, безупречным, что ли, — ответил Рики.
— Эгоистом?
Рики задумался.
— Нет, я бы так не сказал. Откровенно говоря, все это шло от зависти. Кристиан был не просто правильным, не просто безупречным, черт возьми. Это был потрясающий парень. Лучший из всех, с кем я когда-либо встречался.
— И что же?
— А то, что он подходил к окружающим со своей меркой.
— Иными словами, указывал ребятам на их ошибки?
Рики вновь замялся и покачал головой:
— Нет, такого не было.