Нарушитель равновесия - страница 70

Шрифт
Интервал

стр.

А я? Я просто молодец! Да! Думающий потому что. 'Аспиринчиком' – мы с Камитом прозвали заклятие малого исцеления, когда ему удалось поменять в куске плетения – плюс на минус.

Нет, оно не калечило. Оно вместо отключения боли, резко повышало чувствительность, так и оставаясь при этом – заклятием малого исцеления. Ну не гений ли я… мы? После укола булавкой человек испытывал столь экзотические ощущения, что сорванный при этом голос – мелочь не стоящая внимания.

Откуда я знаю? Ха! От большого ума, я проверил на себе. Должен же врач попробовать лекарство на вкус? Помню, одного продавца-консультанта пригласили в морг на опознание. А когда он никого не опознал, то по привычке предложил: А можно других посмотреть…?


- - -

Компания Pepsi дословно перевела на китайский язык свой главный рекламный девиз «Живи с Поколением «Пепси» (Come Alive With the Pepsi Generation). Китайцы были шокированы: слоган приобрёл неожиданное звучание «Пепси» Заставит Ваших Предков Подняться из Могил».


Компания Frank Purdue, производящая курятину, в США использует слоган It takes a strong man to make a tender chicken (примерный перевод: «Чтобы приготовить нежного цыплёнка требуется сильный мужчина»). В переводе на испанский эта фраза приобрела несколько иной смысл: «Нужен сексуально возбуждённый мужчина, чтобы курица стала нежной».


Почему про аристократов говорят, что у них голубая кровь?

Испанская королевская семья и дворянство гордились тем, что, в отличии от простого народа, они ведут свою родословную от вест-готов и никогда не смешивались с маврами, проникшими в Испанию из Африки. В отличие от смуглокожих простолюдинов, на бледной коже представителей высшего сословия выделялись синие вены, и поэтому они называли себя sangre azul, что значит 'голубая кровь'. Отсюда это выражение для обозначения аристократии проникло во многие европейские языки, в том числе и в русский.


Однажды молодой врач, приглашенный к безнадежно больному русскому мальчику, разрешил ему есть все, что он захочет. Мальчик съел свинину с капустой и, к удивлению окружающих, начал поправляться. После этого случая врач прописал свинину с капустой больному немецкому мальчику, но тот, поев, на следующий день умер. По одной из версий, именно эта история лежит в основе появления выражения 'что русскому хорошо, то немцу – смерть'.


Улыбка продавца сделает вашу покупку вдвое приятней и дороже!


– Мой папа говорит, что всегда приятней дать, чем получить.

– Он у тебя, наверно, священник?

– Нет, боксер.


– У евреев национальное блюдо – фаршированная рыба, у украинцев – фаршированный перец, а у русских – фаршированный целлофан.

– А это как?

– А это сосиски.


ВНИМАНИЕ: Дни в календаре ближе, чем кажутся.


Если есть на ночь молоко с огурцами, то ваша новая сантехника значительно быстрее окупится!


Часть 3. Аполиптическая?

Глава 1. Безинтернетная

Если вам вдруг что-то удалось с первого раза, постарайтесь, по крайней мере, скрыть свое изумление.


– Ну что крысеныш, у тебя есть 3 секунды, прежде чем ты сука мне расскажешь то, что я хочу узнать.

И поведал нам сей злыдень писюкастый обливаясь горючими слезами историю правдивую, неправедную. Историю злопыхательскую и планы супротивников коварныя.

Тьфу ты! 'Ох уж эти сказочки, ох уж эти сказочники'!

Переходя на нормальный язык, чтобы исключить из повествования судорожные вздохи, клятвы в том, что он никогда больше…, собачьи заглядывания в глаза, типа 'Вы мне верите' получалось вот что.

В общем бравые ребята из 'Черного Ордена' не получив известий от первой группы послали ДРГ-шную группу – с целью разгромить базу подготовки аль-каиды. Задача была простая и скучная как программа с канала культура – при боестолкновение зачистить всех, но в первую голову меня. Надо убить прыткого партизана, а для усиления им, за неимением танков и черных акул, были приданны три паладина второго ранга и мастер-интриган первого. Вернее наоборот паладинам были приданы 'ассасины соц-разлива'.

Как говорится – нейтральность вкусовых характеристик растения семейства крестоцветных по отношению к овощным культурам средней полосы России или еще проще говоря – «Хрен редьки не слаще». Ну это я так. Пытаюсь пошутить.


стр.

Похожие книги