Нарушитель равновесия - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

Инфа тухлая. Проверить невозможно. Будет искать.

– А чем же я могу вам помочь?

Ах ты «миленький, рогатенький любитель капустки»! Ведь ни одному слову не поверил. Сволочь!

– У дедушки была необычная книга. Из нее я узнал о многих развлечениях. У меня есть одна забавная игра, для двоих умных людей. Она называется – шахматы. Как вы думаете, если король будет с вами играть несколько раз в неделю, это окажется вам полезным?

– Хм…, думаю да. А вы уверены, что не представляете интересы Гаола или Рошгерии?

Проверка на вшивость? Ню-ню.

– Я не стремлюсь ко двору. Я хочу прослыть слегка сумашедшей и эксцентричной личностью. Меня не интересует покровительство никого из двух противоборствующих партий при дворе, ни герцогов Лоуили, ни Виарди. И всех остальных впрочем, тоже. Они постараются непременно втянуть меня в какие-нибудь интриги или дрязги. А мне это неинтересно. Просто через некоторое время я уеду обратно в замок, а здесь останутся мои люди зарабатывать деньги. И как я при этом могу быть чьим-то шпионом?

– Да, абсолютно не типичное поведение для внедрения.

Раздался стук по крыше кареты: – Нас нагоняют конные. Что прикажете милорд?

– Останавливайся! – и безмятежно улыбаясь: – Ваш ход господин граф.

Он с непонятной усмешкой посмотрел на меня: – Что будет, если я отдам приказ арестовать вас?

Я жизнерадостно и абсолютно честно ответил: – Умрут все.

– А я видимо первым?

Я извиняющимся жестом развел руками и молча кивнул головой. За стенками кареты послышался звонкий цокот копыт, азартные вопли и вот наконец, зычная команда: – Именем короля! Вы все арестованы!

Граф ленивым движением откинул занавеску с окошка, на которой неровными пятнами плясали отблески факелов и тихо произнес в никуда: – Старшего ко мне.

Несмотря на шум на улице, его услышали. Вот, что значит аристократ в …надцатом поколении, обладающий реальной властью.

Прогрохотали подкованные сапоги и кто-то массивный остановился у дверцы кареты. Узнав сидящего, он мгновенно подтянулся и представился: – Кайсар[2] Аг Лидарт! С вами все в порядке, Ваше Сиятельство? Мы получили сообщение о нападении на вас!?

Вот это интересно…, он даже не пытался заглянуть внутрь. Дисциплина? Глупость? Субординация?

Я сидел в глубине откинувшись на подушки и на всякий случай, приготовившись к любому развитию событий. Сидящий во мне зверь радостно оскалился, в предвкушении доброй драки.

– Кайсар – это была проверка! – его слова тяжко упали в вязкую тишину: – Вы сегодня, оказались лучше и расторопнее всех. Я запомню ваше имя. А теперь следуйте позади, я хочу покататься. И отправьте кого-нибудь отменить тревогу.

Задернув занавеску, он с вальяжной небрежностью скомандовал Итору, как своему кучеру: – Поехали. А если завтра вас схватят? – вроде бы небрежно, продолжил он прерванный разговор.

– Поверьте на слово Ваше Сиятельство, я умру быстро и безболезненно. А через некоторое время умрут все, кто вам дорог… и вы. Вы не сможете узнать обо всех кто состоит в клане и еще… думаю, что вы слышали про 'Ночных Теней'.

– Их давно нет!

– Или они не хотят, чтобы о них знали….

Не ждал, что я тоже могу показывать зубы.

И тут мне в голову пришла интересная мысль: – Сим можешь отключить боль и быстро зарастить рану?

– Могу.

– Отключи в правой руке.

Я достал камешек, полученный от Камита. Закатав рукав, я медленно воткнул в руку стилет и также медленно вытащил его обратно, после чего засунул в рану артефакт. Кровь моментально свернулась и края раны сошлись. Ну вот, соединил неприятное с полезным.

– Вот маленькая демонстрация граф.

– Магия? Лечебный амулет? – он усмехнулся.

– Нет. Это лично мое и к амулетам, не имеет отношения. И я не маг. Это вам подтвердит любая проверка.

Он внезапно улыбнулся мне открытой улыбкой: – Порадовали вы меня молодой человек, порадовали. А теперь говорите.

– Я хочу попасть на вечерний прием к королю и преподнести ему подарок – карты. Ведь скучно вечером при дворе, и тот, кто приведет человека, который сможет надолго избавить короля от скуки, может рассчитывать на его благодарность. А вы чуть позже научите его играть в шахматы, причем играть в них будете уметь только вы и король.


стр.

Похожие книги