Нарушенные обеты - страница 55

Шрифт
Интервал

стр.

– У меня тоже в жизни был переломный момент, как и у тебя. Я понял, что у меня слишком много недостатков и что я обычный земной человек.

Его слова звучали горько, и она удивилась:

– Ты все еще жалеешь, что не стал священником?

– Конечно. – Его глаза глядели вдаль на едва различимые в ночи силуэты небоскребов. – Когда я оставил семинарию, я чувствовал себя ужасно. Я задавал себе вопросы, кто я, что я, способен ли я на какое-нибудь серьезное дело и могу ли довести его до конца.

– И ты решил взвалить на свои плечи приют, – понимающе произнесла Венди. – Чтобы покончить со своими вопросами.

– Думаю, и ты пришла в приют по похожей причине. – Взгляд Джека скользнул по ее лицу. Она была так близко, что он мог протянуть к ней руки и привлечь к себе. Если бы он только был уверен, что она этому не воспротивится… – Довольно забавно. Мы оба боролись с одной и той же проблемой. Возможно, именно это и притянуло нас друг к другу.

– Нас притянуло?

– Конечно. Когда я задумался о том, могу ли я взять на себя какие-либо обязательства, я не смог ответить положительно. Меня страшила потеря свободы. Но, оставшись без тебя, я стал чувствовать себя так, будто не нашел свободу, а ее лишился. Это было ужасно.

– Но ты можешь встретиться с кем-нибудь еще, приобрести опыт, которого тебе так не хватает. Это было бы естественно.

– Я много передумал, после того как ты сказала мне «до свидания». – Он подавил желание с силой сжать кулаки – так тяжело ему давалось каждое слово. – Я понял, что влюбился в человека. В личность. Не в тело. Не в лицо, не в прическу. Даже не в секс. Когда нужный человек приходит к тебе, надо говорить ему «спасибо», а не «зайдите попозже». – Он отвернулся. Теперь настал ее черед говорить. Если она захочет, то может снова сказать ему «до свидания».

– Как тебе удалось поумнеть так быстро?

– У меня был хороший учитель, – ответил он. Осторожно повернув голову, Джек увидел, что ее лицо стало еще прелестнее от улыбки.

– Ты даже не можешь себе представить, что твои слова значат для меня. Я думала, что мне стоит извиниться за свое ужасное поведение и уйти от тебя навсегда. Вместо этого ты говоришь мне эти удивительные вещи. Слова, которые, как я думала, мне никто никогда не скажет.

Их отношения наладились, подумал Джек, едва сдерживая радость. Он открыл свои чувства – и то лее сделала она. Мгновение он сидел молча. Затем, переплетя свои пальцы с ее, произнес:

– Впервые после того, как я покинул семинарию, у меня возникло ощущение, что я сделал правильный выбор. Я получил то, что хотел.

Джек взглянул на ее лицо, по которому катились слезы, и ощутил прилив нежности.

– Я без тебя был сам не свой. Как будто меня подменили. Я был неспособен ничего делать, пи на чем не мог сосредоточиться. Я думал только о тебе.

– Я очень польщена, что ты мне так доверяешь… Она не успела докончить фразу – ее прервал свист за окном. Откуда-то из темноты выплыл бродяга с морщинистым худым лицом.

– Эй, приятель, – хрипло окликнул он. – Не поделишься пятью баксами?

– Прости, друг, – покачал головой Джек. – Не могу тебе помочь.

Человек поковылял прочь.

– Еще один урок жизни в городе. Никогда не опускай стекло перед незнакомцем в два часа ночи. Если тебя убьют, ты не сможешь никому больше помочь. – Он включил зажигание и повернулся к Венди. – Слушай, мы уладим наши дела позднее. Сейчас нам лучше ехать, если мы хотим найти Памелу.

– Конечно. Поговорим в другое время.

Однако несколько часов поисков удачи не принесли. Были проверены пристань, деловой район и район к югу от реки. Небо начало светлеть, предвещая восход солнца. Венди взглянула на часы – было уже половина седьмого.

– Мы можем где-нибудь остановиться, чтобы выпить чашечку кофе? Я сейчас упаду от усталости.

– Идея неплохая. – Заметив у края дороги закусочную, Джек повернул машину к стоянке. – Посиди здесь. Я сейчас вернусь.

Войдя внутрь, он протянул служащему через дешевую пластиковую стойку два доллара. Тот налил две дымящиеся чашки в полиэтиленовые стаканчики.

Внезапно дверь распахнулась, и в помещение ворвалась Венди.

– Джек, быстрее! Я только что видела Памелу на аллее!


стр.

Похожие книги