Намертво в тупике - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

Он склонил голову. Его светлые волосы переливались как атласная ткань.

- Это вы положили в него тело?

- Извини, я не могла придумать ничего лучше. - Сокрытие трупов никогда не было одним из моих талантов.

- Если это было так необходимо, то ладно. Но в будущем воздержись от подобных мер. Нам не нужно излишнее внимание к порталу, - это прозвучало как замечание, что я кормлю домашних животных за столом.

- Извини, - сказала я. - Так почему ты здесь? - я осознавала тупость этого вопроса и почувствовала, что краснею. - Я имею в виду, чем обязана твоему визиту. Могу я предложить тебе попить или поесть?

- Спасибо, нет, дорогая. Где ты была этим вечером? Ты пахнешь и фейри, и людьми, и ещё много кем.

Я глубоко вздохнула и попыталась объяснить, что такое Женский день в "Хулиганах". С каждым предложением ощущая себя полной идиоткой. Надо было видеть лицо Найла, когда я сообщила, что раз в неделю человеческие женщины отваливаю денег, чтобы посмотреть на раздевающихся мужчин. Ему этого не понять.

- И мужчины так поступают? - спросил он. - Ходят в специализированные заведения, чтобы посмотреть на голых женщин?

- Да, и гораздо чаще, чем женщины. Именно это и происходит в "Хулиганах" в оставшиеся вечера.

- Вот как Клод зарабатывает деньги, - удивился Найл.

- А почему бы мужчинам просто не попросить женщин снять одежду, если они хотят увидеть их обнаженными?

Я ещё раз глубоко вздохнула, но на этот раз без объяснений. Иногда довольно сложно разъяснить, особенно фейри, который никогда не жил в нашем мире. Найл - скорее турист здесь, чем резидент.

- Может, поговорим об этом в другой раз, а ещё лучше, вообще не будем? Мне кажется, у тебя есть более важная тема для обсуждения? - поинтересовалась я.

- Конечно. Могу я присесть?

- Будь как дома.

Мы сели на диван, повернувшись так, чтобы смотреть друг другу в лицо. Нет ничего приятного в том, как фейри изучает тебя, начинаешь остро осознавать каждый свой недостаток.

- Ты полностью поправилась, - начал он к моему удивлению.

- Да, - я старалась не опускать глаза, как будто он мог видеть шрамы на бедре сквозь одежду.

- На это ушло время. - Найл имел в виду то, что я выглядела хорошо для того, кто перенес пытки. Двое печально известных фейри, зубы, которых были заточены как у эльфов, нанесли мне ощутимые физические увечья. Найл и Билл прибыли вовремя, чтобы спасти некоторые части моего тела и мой рассудок, хоть и не всю мою плоть.

- Спасибо, что появились вовремя, - я постаралась улыбнуться. - Никогда не забуду, как была счастлива, когда вас увидела.

Найл отмахнулся от моей благодарности.

- Ты - моя кровь, - сказал он.

Я подумала о своем двоюродном деде Дермоте, получеловеческом сыне Найла, который был убежден, что Найл наложил на него проклятие безумия. Несколько противоречиво, да? Я чуть не сказала об этом прадеду, но мне не хотелось ссориться, ведь мы так долго не виделись.

- Когда я прошёл через портал, то почувствовал на земле запах крови, - резко сообщил Найл. - Человеческой и фейри. А сейчас ощущаю, что и на твоем чердаке пролилось много крови. И то, что здесь живут фейри. Кто? - Он взял меня за руки, и я почувствовала прилив сил.

- Дермот с Клодом живут здесь время от времени, - ответила я. - А когда остаётся Эрик, они ночуют в доме Клода в Монро.

Найл сделался очень и очень задумчивым: - И по какой причине Клод захотел жить здесь? Зачем ты это разрешила? Ты спишь с ним? - он не выглядел злым или расстроенным, но сами вопросы прозвучали резко.

- Прежде всего, я не практикую секс с родственниками, - сказала я стальным голосом.

Мой босс, Сэм Мерлотт, говорил мне, что у фей нет запретов на близкородственные отношения, но у меня они были. Я сделала еще один глубокий вдох. Если Найл задержится надолго, у меня будет гипервентиляция.

Я попыталась снова, на этот раз, постаравшись смягчить свой негатив: - Секс между родственниками не в обычаях людей, - объяснила я, удержавшись от дополнительных высказываний. Я однажды ночевала в одной кровати с Клодом и Дермотом, так как они сказали, что им это поможет морально. И мне это тоже помогло. Они выглядели очень потерянными, когда не смогли вернуться через портал. Многие фейри остались снаружи, и чувствовали себя несчастными. - Я старалась, чтобы в моих словах не было упрёка, но "Хулиганы" стали своего рода островом для отчуждённых.


стр.

Похожие книги