Наемник - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

Джо принял всю вину за столкновение на себя.

— Извините, — проговорил он. — Я вас просто не видел, мисс.

— Разумеется, — холодно ответила девушка. Она окинула его взглядом с ног до головы, и Джо показалось, что где-то он ее встречал и раньше.

Она была одета так, как одеваются люди, не считающиеся с расходами, и как-то неуловимо красива; эта красота, наверное, была бы более выражена, не будь у девушки такого серьезного выражения лица. Вообще-то Джо обычно притягивали менее утонченные лица. Губы у девушки были не слишком полные, но какие-то застывшие — как у классических скульптур эпохи британского романтизма, идеальных творений, воспетых Байроном и Китсом, Шелли и Муром. Девушка спросила:

— Может быть, у вас есть какая-то особая причина, чтобы столь пристально меня рассматривать, мистер…

— Капитан Мозер, — поспешно ответил Джо. — Боюсь, что я выглядел грубым, мисс… — Впрочем, кажется я узнал вас.

Она оценивающе осмотрела его цивильный костюм и насмешливо произнесла:

— Капитан? Я не слишком хорошо разбираюсь в воинских званиях, но по-моему это намного ниже бригадного генерала или даже подполковника.

Джо поморщился и осторожно сказал:

— Я вышел из рядовых, мисс. И, поверьте, в моем случае капитан — это тоже достижение.

— Из рядовых! — девушка опять окинула взглядом его одежду. — Так значит, вы — средний? По вас не скажешь, что вы — средний, капитан.

Она упомянула кастовое деление, что было оскорбительно.

Однако она нанесла оскорбление неумышленно; Джо знал об этом. Он прекрасно все понимал. Просто это сидит в ней с рождения. Именно поэтому хорошо образованные аристократы без всякого злого умысла называли людей, стоящих ниже на социальной пирамиде, ниггерами, или другие аристократы, жившие в другом месте, употребляли в подобных случаях иное обидное слово. Да, Джо все это знал очень хорошо.

Он ответил совершенно спокойно:

— В настоящее время — средне-средний, мисс. Однако по рождению я из нижней касты.

Ее брови взметнулись вверх:

— О Боже! Вы, должно быть, потратили много времени на свою учебу, капитан. Вы разговариваете как аристократ. — И, потеряв всякий интерес к Джо, она повернулась, чтобы уйти.

— Минуточку, — сказал Джо. — Вам нельзя туда входить, мисс…

Брови девушки опять взметнулись вверх.

— Хаэр, — ответила она. — Так почему же я не могу войти, капитан?

Теперь только Джо понял, почему ему казалось, что он видел ее раньше. У девушки были те же черты лица, что и у породистого сумасброда Болта Хаэра.

— Простите, — ответил Джо. — Вы, конечно, можете заходить, но только не сейчас. Видите ли, я хотел сказать вам, что сейчас там полно новобранцев, и все они полураздеты. Медосмотр, и все такое.

Она хмыкнула и ответила, не оборачиваясь:

— Я не только дочь Хаэра, капитан, но к тому же и доктор медицины. И нелепый вид путающегося в своих штанах мужчины меня мало смущает.

И она вошла.

Джо Мозер смотрел ей вслед.

— Да, такая не смутится, — пробормотал он. Останься она еще на пару минут, и он бы объяснил ей,

откуда у него речь джентльмена и такое незаурядное для его положения образование. Когда человек получает ранение и затем валяется продолжительное время в госпитале, у него появляются хорошие возможности читать, учиться, просто размышлять и терзать себя различными мыслями о бунте против уготованной судьбы. А Джо за свою жизнь бывал ранен неоднократно.


3


К тому времени когда Джо Мозер окончил свои дела и чертовски уставший возвращался домой, он, как часто бывало в такие моменты, ощущал неудовлетворенность от выбранной им профессии.

Он встретился сегодня со своими непосредственными начальниками, в основном дилетантами из высшей касты, с весьма незначительным боевым опытом, и это не произвело на него впечатления. А затем он разговаривал с подчиненными ему офицерами и этот разговор поверг его в шок. По существу, эскадрон капитана Мозера должен был идти в бой неукомплектованным как рядовыми, так и младшими офицерами, которые набирались в основном из комиссованных нестроевиков. И если такое положение было характерно для всей армии барона Хаэра, то прав был Болт Хаэр, говоря о безоговорочной капитуляции, сколь бы она ни была пагубна для фирмы.


стр.

Похожие книги