– Чем могу быть полезен, капитан? От неожиданности я подпрыгнул, но тут же успокоился, узнав голос компьютера станции Уильяма.
– Уильям, как мне найти нужные файлы? – спросил я.
– Зачем их искать? Спрашивайте у меня, что вас интересует.
Могу поклясться, что Уильям в этот момент снисходительно улыбался. Я покосился на Толливера. Может быть, ему тоже хотелось похихикать над моей компьютерной дремучестью, но он не выдавал своих чувств.
– Хорошо. Уильям, выведи, пожалуйста, на экран все декларации судовых грузов за год.
– Пожалуйста, сэр. – Не успел Уильям договорить, а экран уже заполнился неимоверным количеством таблиц и поясняющих надписей.
Я понял, что разобраться в этом информационном море мне не под силу.
– Уильям, покажи мне для начала только грузы с Земли.
– Вот они, мистер Сифорт. – Часть таблиц мгновенно была выделена другим цветом.
Я и не предполагал, что в эту колонию с Земли доставляется такое огромное количество всякой всячины.
Несмотря на большие размеры экрана, на нем помещались лишь сведения за два месяца. Я вспомнил, что проверять должен только военные грузы.
– Убери все данные, кроме военных, – попросил я.
Изображение на экране сменилось. Теперь высвечивались сведения за четыре месяца: сотни строк и в каждой из них куча информации о грузе, преодолевшем шестьдесят девять световых лет от Земли до Надежды. Эта бурно развивающаяся планета уступала по военной мощи лишь Солнечной системе.
– А теперь оставь только информацию о грузополучателях и назначении груза.
– Хорошо, капитан.
– Добавь еще даты прибытия и доставки.
– Пожалуйста, капитан. А чем вы так досадили генералу?
– Что ты имеешь в виду?
– После разговора с вами он очень расстроился.
– А почему ты спрашиваешь? Разве ты не слышал, о чем мы говорили?
– Конечно нет, – обиделся Уильям. – Я слушаю только тогда, когда мне разрешают. Кстати, когда вы покинули кабинет мистера Тхо, он в разговоре со мной дал вам краткую характеристику. Хотите послушать?
– Я не люблю подслушивать чужие разговоры. Лучше покажи мне данные за следующие два месяца.
– Пожалуйста. – Мне показалось, что при этом компьютер с сожалением вздохнул.
Даже беглое изучение грузопотока показывало, что значительная часть грузов оседала в Сентралтауне. Лишь немногое отправлялось на Вентурскую базу, а остальное…
– Мне надо принять ванну.
Толливер сразу понял мой намек, схватил за руку Джеренса и вышел из кабинета.
Итак, большинство грузов для баз оставались в Сентралтауне. Ничего удивительного, ведь в Вентурах до сих пор не построили подходящую площадку для шаттлов, а та, что имеется, позволяет приземляться лишь небольшим самолетам. Придется мистеру Эйфертсу исправлять это упущение.
– Уильям, покажи данные по грузопотоку на станции, – попросил я.
Изучение дат прибытия кораблей на станцию и отправки их грузов на поверхность планеты показало, что генерал Тхо справлялся со своими обязанностями хорошо. Грузы на орбитальной станции не задерживались.
Вошли Джеренс и Толливер, сели. Мальчишка тихо хныкал, но я решил не замечать этого, как обычно поступает капитан по отношению к гардемаринам.
– Никаких недостатков пока не нашел, – сообщил я Толливеру.
– Много данных проверили, сэр? – спросил он.
– За весь последний год.
– И за последние недели?
– Разумеется, – проворчал я.
– Капитан, если не считать «Виктории», последним кораблем была «Кордова», которая прибыла четыре недели назад, – проинформировал Уильям.
– Спасибо.
На всякий случай я подробно проследил судьбу грузов, доставленных «Кордовой», но ничего криминального не нашел.
– Нам тут делать нечего, надо разбираться на поверхности планеты. – Я встал и выключил экран.
– Хорошо, что у генерала Тхо все аккуратно зарегистрировано, – сказал Толливер. – А у квартирмейстера в Сентралтауне полный хаос.
– Что верно, то верно, – согласился я. – С документацией Тхо работает безупречно. Но на всякий случай надо посмотреть склады станции. Поднимайся, Джеренс, здесь нам больше делать нечего.
Джеренс послушно встал, с опаской поглядывая на Толливера. Я вспомнил, как тяжело мне давалась работа с документацией на корабле, и напоследок не удержался от вопроса: