Основатели цивилизации, породившей Фенрира, говорили на языках, похожих на древнескандинавский, древнеирландский, и староанглийский, и имели мифологию, в некоторых деталях схожую с мифологией народов Северной Европы.
Из древнеирландской саги «Похищение быка из Куальнге.» Пер. С. Шкунаева
Использованные имена персонажей сказаний бушменов Калахари следует трактовать вне оригинального фольклорного контекста.
Слухи о проклятой планете докатились и до Земли (Р. Брэдбери, «Уснувший в Армагеддоне.»)
Из английской баллады о Робин Гуде, пер. И. Ивановского
Здесь и далее в этой главе – К. Кинчев
Младшая Эдда, пер. О.А. Смирницкой
Написано при участии А. Клименковой
Здесь и далее в этой главе – Ю. Наумов
Из «Хеймскринглы» С. Стурлуссона.
Из древнескандинавской баллады, пер. И. Ивановского.
Идея, что песня на стихи В. Лебедева-Кумача (но не на музыку И. Дунаевского) на самом деле блатная, принадлежит В. Кислякову.