Набла квадрат - страница 90

Шрифт
Интервал

стр.

– Ядрена мышь, так вот что тогда рвануло!

– «Не пошла еще малина,» догадался тролль и сел в сугроб.

– Уж чья бы корова… – Горм перешел обратно на нувукакский диалект. – Давно бы так. Держи этот канал зарезервированным, скоро я пришлю в Нувукак наблюдателей, а потом, глядишь, и сам прилечу. Жди вызова. Да, и казни никого больше не предавать! Был же уговор. Все.

Связь оборвалась.

– И кто тебя за язык тянул насчет ретрансляторов! – возмутился Фенрир. – Еще посбивают.

– Да ладно тебе каркать! Не пойму ваще, на кой им сдались мои ретрансляторы, наш код им расколупывать что тролля грамоте учить – и хлопотно, и результата никакого.

– Горм, скажи пожалуйста, кто эта очаровательная юная дева с бархатным взглядом и ракетным ружьем, что стоит подле тебя? – спросил Кукылин.

– Где? – Горм завертел головой.

– Это он про меня, – объяснила Айник. – Мог бы и сам допереть, здесь не так много ракетных ружей.

– Тьфу! Знакомься – Айник. Здорово мне помогла в городе. Что-то ты больно много пялишься на дев для только что обрученного или как это у вас называется.

– А, у них за горами многоженство, – объяснил Мыгак.

– Что? – не поняла Нулиаюк.

– Еще о радио, – сказал Фенрир. Таграк только что…

– Пропустил проход ретранслятора? – Горм страшной гримасой изобразил скуку всеведения.

– Именно.

– Стой, но если Камыснап вел двойную игру…

– Усадьба Кошкли в опасности! Кукылин, отбери тридцать лучших бойцов из тангитов. Черепов, то же самое насчет дюжины птиц. Ты, мужик, ты и ты тоже со мной, и вы, оба лысые. Киливфак, Киавак, Куды! Остаетесь старшими. Без меня ничего не предпринимать, поддерживать порядок. Да, это… Можете тут разгромить карательский бронедивизион – вот безрукий покажет, где.

– Хочу с тобой! – сказала Айник.

– Ладно, много места не займешь.

– Хочу с Кукылином! – сказала Нулиаюк.

– А ты из чего стреляешь? Ладно, полетишь вместо балласта.

– А на чем вы все собрались лететь? – сказал Фенрир.

– На тебе.

– А, извини, куда ты впихнешь всю эту ораву?

– Полторы дюжины – в брюхо, остальные – на броне под силовым щитом. Живо садись, да никого не передави. Собаки! Где вас-то носит?

– Кх угощал, – ответил Мидир, протискиваясь между стоявших между броневиками тангитов. Вся морда у него была в перьях.


К сожалению, никто никогда не брал на себя труд пересчитать, сколько всего единиц бронетехники стояло, превращаясь в ржавчину, на полях усадьбы Кошкли. Будь это сделано, сразу можно было бы сказать, что к общему и без того внушительному числу прибавился один танк и два бронетранспортера.

Строго говоря, они пока что не проявляли особых тенденций к превращению в ржавчину, хотя были заляпаны грязью и декорированы обломками и скелетами, позаимствованными с других машин.

– Сколько времени зря потеряно, хозяин! – Ныгфукак размотал портянку и старым штыком принялся чистить себе ногти на ноге.

– Хоть бы зубы почистил, – с ненавистью сказал связанный Кагуннак, а то от твоих ног так калом несет, хоть каюгун вешай.

– Пытка номер восемь, – Ныгфукак с садистской улыбкой придвинулся к Кагуннаку и повесил портянку ему на нос.

– Сними, а то задохнется, и что ты будешь с трупом делать? – сказал барон.

– Как что? Съем! И тебя, хозяин, угощу!

– Есть труп, на носу которого висела твоя портянка – себя не уважать!

Извивавшемуся, как червяк, на полу Кагуннаку удалось наконец сбросить тряпку с лица. Несколько раз схватив ртом воздух, он почувствовал себя достаточно хорошо, чтобы плюнуть Ныгфукаку в глаз. Дружинники загоготали.

Барон слегка улыбнулся.

– Без вас, дети мои, я бы давно зачах со скуки ожидаючи. Когда собирается большое войско, ясно, что рано или поздно оно пойдет в поход – иначе с чего бы ему собираться. Слышите гул? Самолеты улетают. Бьюсь об заклад… Хотя на что с вами теперь биться? Из чайника твоего, поди, тангиты кипяток хлебают, пока моя девка им баллады поет. А, недорого досталось – не больно и жаль. Самолеты улетят, усадьба останется почти без охраны, и платина наша – поди, не всю еще растратили. Развяжи его, Ныгфукак! Подеритесь пока, чтоб остаток времени скоротать.


– Кром, наконец-то я избавлен от этого овечьего сыра! – лицо Горма расплылось в улыбке, кутукыгакские добровольцы в ужасе отшатнулись.


стр.

Похожие книги