На земле сингалов и тамилов - страница 82

Шрифт
Интервал

стр.

Есть еще одна особенность у очерков Ланеролла — их научно-познавательная ценность. Автор подробно останавливается на таких деталях быта жителей описываемой им деревни, расположенной на юге Шри Ланки, которые являются специфичными для данной местности и в других районах не встречаются. Это, в частности, относится к блюдам, которые можно отведать только там — и нигде более. Интересно данное произведение и в лингвистическом отношении. Хотя эта книга, как и очерки Кумарана Велупиллаи, написана на английском языке, в текст вводится множество сингальских слов, к тому же из местного, южноланкийского диалекта и не употребляемых в других районах, также населенных сингалами. Так что, как мы видим, она представляет определенный интерес и для ученых — как этнографов, так и филологов.

Второе включенное в данный сборник произведение — очерки К. Велупиллаи — характеризуется более широкими хронологическими рамками, так как знакомит с жизнью индийских тамилов на различных этапах исторического развития Шри-Ланки — ив колониальную эпоху, и в период независимости. Содержащийся в нем фактологический материал, вне зависимости от художественной ценности этой книги, представляет для нашего читателя большой познавательный интерес, поскольку индийские тамилы составляли и до сих пор составляют основной контингент рабочих плантаций, дающих натуральный каучук, продукты кокосовой пальмы и, главное, знаменитый во всем мире ланкийский, или цейлонский, чай. В течение многих десятилетий они были объектом жесточайшей эксплуатации английского и национального (ланкийского) капитала, и только после аграрных реформ 1972 г. и особенно 1975 г., в результате которых все плантации площадью свыше 20 га были национализированы, положение их изменилось к лучшему, хотя и поныне они относятся к группам населения с самым низким уровнем дохода.

Создавая плантаторам несметные богатства, сами они оставались безвестными тружениками, тяжелая судьба которых мало кого волновала. Живя на территории плантаций в течение довольно длительного времени фактически в изоляции от окружающего сингальского населения, они сохраняли свою самобытную культуру, принесенную ими из Индии, и жили своим собственным укладом, резко отличавшимся от образа жизни остального населения Шри-Ланки. Они придерживались своих обычаев и представляли собой пролетариат еще в то время, когда в остальных областях острова, в сущности, не было рабочего класса. Однако еще довольно долго индийские тамилы стояли в стороне от политической и экономической борьбы и только с двадцатых годов нашего столетия стали все шире вовлекаться в рабочее движение и вместе с остальными отрядами рабочего класса Шри-Ланки участвовать в политической жизни страны.

Велупиллаи, хорошо знакомый с особенностями труда и быта плантационных рабочих, в серии ярких очерков и рассказов поведал о тех сторонах жизни индийских тамилов, которые не могли попасть в поле зрения постороннего наблюдателя и поэтому оставались неизвестными значительной части населения даже самой Шри Ланки, пока не была опубликована его книга.

Хотелось бы сказать несколько слов и о том, кто обычно остается «за занавесом», а именно о переводчике этой книги. Илья Васильевич Сучков, чьей инициативе мы обязаны знакомству с обоими ланкийскими писателями, — наш журналист, много лет по роду своей работы проживший в Шри-Ланке, изъездивший ее всю, как говорится, и вдоль и поперек и побывавший в самых отдаленных уголках этой страны, даже в укрытых под пологом тропического леса селениях таинственных веддов. Им самим написано несколько книг об этой стране, в которых он делится с читателем своими впечатлениями и наблюдениями. Но, не удовлетворяясь этим, он активно переводит с английского на русский и произведения ланкийских писателей, с тем чтобы сделать еще более близкой россиянам страну, которую сам он давно уже и на всю жизнь полюбил всем своим сердцем.

В заключение возьму на себя смелость выразить надежду, что данный сборник, включающий в себя два произведения ланкийских авторов, живо написанных, энергично ведущих читателя от одного эпизода к другому, представит интерес не только для широкой читательской аудитории, всегда с неизменным интересом встречающей каждую новую публикацию о Востоке, но и для специалистов-востоковедов самого различного профиля, поскольку, как уже отмечалось нами, содержит богатый фактологический материал, оригинальный по своему характеру и нигде более не встречающийся.


стр.

Похожие книги